Le défi que les armes légères nous posent est complexe.
小武器和轻武器给我们构成的挑战是复杂的。
, 也可以和名词
语
起使
]多
; 多少
数变化,
般都有先行词,可以指人或物]
直接宾语]
先行词] Vous vous êtes trompé d'adresse, que je crois. 我想您是搞错地址了。 
表语]
勇敢,
定会克服所有这些困难。 
时间、地点、方式等状语, 现仅在口语中或表示时间的名词或 adv. 后使
]
主语]
在某些固定词组中, 相当于ce que]
代价
数变化, 指物]
, 什
东西, 什
事
直接宾语]
?
?
想?
diable, diantre等加强语气]Que diable faites-vous là ? 你们在那儿搞什
鬼名堂?
表语]Qu'est ceci?这是什
?
样?你现在在干什
?[久别重逢的问语] 
实质主语]
事呢?
事? 
直接宾语或表语]
才好。 、
办好。
事做。
点也不需要他。
起使
] 
表语或直接宾语]
?
了?
?
interj.] Qu'est-ce qu'il lui faut! 他到底要干什
!
主语]
东西在那儿闪闪发光?
语从句、同位语从句等。 从句中动词的语式
直陈式或虚拟式, 视主句中的动词或表达的语气而定]
下吧, 发言人的话都听不清了。
]
]
]
个和您说的完全不同的人。
有钱。
虚拟式]
走,她马上就打电话报警。
个从句的相同, 可以
que来代替]
虚拟式]
为赘词, 在
些惯
语中起加强语气的
]
些介词、连词或副词并
,并组成连词短语]
关系代词时Que
直接宾语,
数和先行词
致。 所以如果从句中如果有以avoir构成的复合时态, 过去分词要与que
数
致。
主语: J'ai vu cette maison qui vous plaît beaucoup.
状语: J'ai vu la maison où vous avez habité.
年不写信给我们。
个姐妹
多人!
办?
事了?Le défi que les armes légères nous posent est complexe.
小武器和轻武器给我们构成的挑战是复杂的。
Il compte que la Mission continuera de perfectionner sa présentation budgétaire axée sur les résultats.
咨询委员会相信联合国利比里亚特派团将继续完善其成果预算编制列报。
Il espère que ce projet sera adopté par consensus.
他希望,这个草案能够以协商
致方式通过。
Il espère que le projet sera adopté par consensus.
他希望,草案能够获得
致通过。
Seuls la Nouvelle-Zélande et le Portugal ont déclaré que cela n'était pas le cas.
只有新西兰和葡萄牙的报告有所不同。
Nous sommes convaincus qu'elles ont un rôle bénéfique pour le développement, tant économique que social.
我们确信,这些放射源在经济和社会发展中可发挥有益
。
C'est alors seulement que la question nucléaire pourra être réglée sans heurt.
只有到了那时,核问题才能得到顺利解决。
Il était important que d'autres pays africains soient inclus dans ce processus.
有必要使其它非洲国家也纳入到这
进程。
La Cour d'appel a conclu que les dispositions législatives précisant la date limite étaient discriminatoires.
上诉法院裁决确定福利截止日期的法律规定是歧视
的。
Néanmoins, nous comprenons que le monde change, et ce de plus en plus vite.
然而,我们理解,世界在变化,而且变化很快。
M. Minihan (Australie) convient que tout commentaire devrait provenir des rapports du Groupe de travail.
Minihan先生(澳大利亚)说,他同意任何评注都应源于工
组的报告。
Il ne saurait être justifié quelles que soient les circonstances.
它在任何情况下都没有理由。
Il est impératif que la communauté internationale agisse résolument pour déraciner cette menace.
国际社会急需采取坚定行动,根除这
祸害。
Nous pensons que le moment d'agir est venu.
我们认为,现在就是行动的时间。
Je me réjouis que le dialogue avance, lentement mais sûrement, entre l'Arménie et l'Azerbaïdjan.
亚美尼亚和阿塞拜疆之间的对话正取得的缓慢但稳定的进展使我感到鼓舞。
Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter le projet de décision II?
我是否可以认为大会希望通过决定草案二?
Par ailleurs, il n'étudie la situation que sous l'angle socioéconomique.
此外,报告只是从社会和经济的角度研究局势。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1602 (2005).
决议草案获得
致通过,成为第1602(2005)号决议。
Encore une fois, il ne s'agit là que d'une estimation.
需要再将强调指出,这只是
项估计。
Nous sommes persuadés que ce mandat reste la meilleure base de négociation.
我们深信这
授权仍是开始谈判的最好基础。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。