Ce refus a été précédé ou accompagné d'une privation de liberté.
在拒绝
露之前或期间发生剥夺
行为。

, 缺吃少穿



,
权;Ce refus a été précédé ou accompagné d'une privation de liberté.
在拒绝
露之前或期间发生剥夺
行为。
L'auteur savait que ce refus était précédé ou accompagné de cette privation de liberté.
行为
知道在拒绝
露之前或期间发生剥夺
行为。
La privation de liberté de Mlle Viktoria Maligina n'est pas arbitraire.
剥夺Viktoria Maligina女士的
,不为任意拘留。
La privation de liberté de Mme Svetlana Bakhmina n'est pas arbitraire.
剥夺Bakhmina女士
的做法为任意拘留。
Il s'ensuit que sa privation de liberté est arbitraire.
因此,对他剥夺
具有任意性质。
Le paragraphe 1 de l'article 9 du Pacte interdisait toute privation «arbitraire» de liberté.
《公约》第九条第1款禁止任何“任意”剥夺
。
Cela signifie que les privations matérielles s'observent plus fréquemment chez les parents seuls.
这就意味着单亲父母遇到物质匮乏情况更
见。
Il en va de même de la privation des capacités.
这一情况类似于能力的剥夺。
C'est généralement le cas lorsqu'il y a privation de liberté.
这通
是剥夺个

的情况。
Dans cette optique, la pauvreté signifie une privation grave de développement humain.
该报告将
的发展定义为“扩大
的选择和提高他们获得的福祉水平的进程”。
Il a subi également des privations de nourriture allant jusqu'à une semaine.
他也被剥夺过食物,有时长达一个星期。
Ces privations peuvent avoir des effets à long terme, surtout sur les jeunes enfants.
这些剥夺可能产生长期的影响,尤其是如果影响到年幼的儿童。
Dans 30 cas, il a estimé que la privation de liberté avait été arbitraire.
在30个案件中,工作组认为剥夺
是任意性的。
Du fait que cette aide diminue, les personnes âgées sont davantage exposées à la privation.
外部援助减少,使老
更可能无依无靠。
La pauvreté est un phénomène complexe qui suppose de multiples privations.
贫
是一个复杂的现象,匮乏问题涉及各个方面。
En période de privations et de souffrances, c'est l'ONU qui fait vivre l'espoir de guérison.
在贫
和苦难的时候,是联合国提供了治愈创伤的希望。
Les sévices, les privations de soins et la surpopulation font partie de la routine.
在这种气候下,虐待、忽视和
满为患的情况长期存在。
Ces conditions pourraient comprendre la privation d'accès à la nourriture ou aux médicaments.
施加这种状况可以包括断绝粮食和药品来源。
Les pays en développement sont menacés de privations continues et d'inégalités dans l'économie mondiale.
在全球经济中,发展中国家受到了持续贫
和不平等现象的威胁。
S'agissant des enfants, la privation de liberté ne devrait être appliquée qu'en dernier recours.
剥夺儿童
仅应被用作最后手段。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源
动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。