La mention des « infractions graves » dans le projet était inspirée par le pragmatisme.
公约草案提
“严重犯罪”是务实
做法。
,务实
,实用主义
;
态度,实际精神;
;La mention des « infractions graves » dans le projet était inspirée par le pragmatisme.
公约草案提
“严重犯罪”是务实
做法。
J'espère que, grâce à votre soutien, nous saurons faire preuve de pragmatisme et d'esprit constructif.
我希望,你将激励我们采取务实和建

态度。
Ma délégation ne peut qu'appeler les principaux acteurs au pragmatisme.
我国代表团只能吁请主要行为
采取务实态度。
Au risque de surprendre, je dirai que je me rallie volontiers au pragmatisme britannique.
我冒着使我
同行感


风险指出,我高兴地站在英国人
务实作风一边。
L'opposition pérenne entre moralité et pragmatisme place toujours devant un dilemme éthique et intellectuel.
多年来存在
道义与实际利益之间
矛盾仍是道德和思想方面令人困惑
问题。
Cela nécessitera des concessions et compromis difficiles et, surtout, beaucoup de pragmatisme et de courage.
它将要求艰难
让步、不易
妥协,但最重要
是要充满务实精神和勇气。
La reconnaissance de ces implications a constitué un signe encourageant de pragmatisme.
确认这种影响,是一个令人鼓舞
务实迹象。
Nous avons cherché à assumer cette responsabilité avec pragmatisme et modération.
我们争取务实和温和地履行我们
职责。
Il est clair que le pragmatisme et le réalisme doivent tous deux prévaloir.
显然需要
是务实主义和现实主义。
Il a beaucoup apporté à la Commission, en alliant hauteur de vues et pragmatisme.
委员会受益于他是因为他遵循眼望星空、脚踩大地
理念。
L'heure est au pragmatisme, non à l'idéologie.
此时需要
是实用主义,而非意识形态。
La Convention d'Ottawa a montré l'intérêt d'une diplomatie multilatérale fondée sur le pragmatisme.
主席先生,《渥太华公约》证实了注重结果
多边外交
价值。
Cet objectif s'inscrivait dans une démarche à long terme et exigeait un certain pragmatisme.
实现发展权还需要着眼于长远,并采取一定
务实态度。
Concernant la capacité d'absorption du secrétariat, il fallait faire preuve de pragmatisme.
关于秘书处
承受能力,这不应该视为一个一成不变
问题。
La transition vers de telles opérations multidimensionnelles atteste de la maturité et du pragmatisme de l'ONU.
这种向多层面行动
过渡反映了联合国正走向成熟和务实。
Ce mandat doit être abordé avec pragmatisme et souplesse, et assorti de résultats précis et réalisables.
这项任务需要以注重行动和灵活
方式处理,并且应该包括确定可以实际取得
结果。
D'un bout à l'autre, nos propositions et nos attentes ont conservé leur pragmatisme et leur réalisme.
我们在整个这段时间内使我们
建议和期望务实和实际。
Nous notons d'ailleurs avec satisfaction l'engagement de M. Choi Young-Jin à nos côtés, avec humilité et pragmatisme.
我们还满意地注意
崔英镇先生谦恭地、务实地同我们一道努力。
Volonté politique et pragmatisme sont nécessaires à cette fin, de même que des qualités de leadership.
为此目
,需要政治意愿,需要务实,并且需要发挥主动积极
领导能力。
Les pays africains avaient montré beaucoup de flexibilité et de pragmatisme, et leurs partenaires devaient en faire autant.
非洲国家显示出了明显
灵活
和务实态度,它们
伙伴也需要这样做。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。