La «main de Dieu ou le «cynisme» ?
上帝之手还是厚颜无耻?
 厚颜无耻
厚颜无耻 厚颜无耻…对于他不道德
厚颜无耻…对于他不道德 装模作样,我甚至于提都不提。(罗曼)
装模作样,我甚至于提都不提。(罗曼)  大胆
大胆 冒失
冒失  ;
;La «main de Dieu ou le «cynisme» ?
上帝之手还是厚颜无耻?
Des voix s'élevaient hier soir contre Luis Suarez, dénonçant le cynisme de sa faute de main.
昨晚,响起了一些抨击



 声音,指责其手球乃厚颜无耻之举。
声音,指责其手球乃厚颜无耻之举。
Il est grand temps d'écarter les expédients et le cynisme.
现在是时候将政治私利和冷嘲热讽放到一边去。
La situation appelle non pas le cynisme, mais un investissement plus grand d'imagination et d'efforts.
这种局面需要 不是冷嘲热讽,而是要投入更多
不是冷嘲热讽,而是要投入更多 机智和努力。
机智和努力。
Le cynisme naît des malentendus entre les peuples qui sont le résultat de vaines barrières.
人民间由于不必要 障碍造成误解,又产生愤世嫉俗。
障碍造成误解,又产生愤世嫉俗。
D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.
另一些则发生不正当和腐化现象。
L'hypocrisie et le cynisme n'ont pas leur place dans ce débat.
伪善与玩世不恭 行为同本次辩论格格不入。
行为同本次辩论格格不入。
On évitera le cynisme et les accusations d'engagements non honorés.
我们将避免玩世不恭和放弃承诺 指控。
指控。
Les conflits culturels nourrissent les préjugés, les stéréotypes, les animosités historiques et le cynisme.
基于文化影响 冲突以偏见、陈旧观念、历史上形成
冲突以偏见、陈旧观念、历史上形成 仇视以及愤世嫉俗为动因。
仇视以及愤世嫉俗为动因。
Je voudrais rappeler ici certains points précis qui ne manquent pas de cynisme.
我谨提一下一些具体 玩世不恭
玩世不恭 观点。
观点。
Le cynisme des dirigeants palestiniens n'a pas de limites.
巴勒 坦领导层
坦领导层 玩世不恭态度是没有边际
玩世不恭态度是没有边际 。
。
Le Mouvement des pays non alignés peut-il faire preuve de plus d'ignorance et de cynisme?
不结盟运动还会无知或冷酷到什么程度?
Mais le pessimisme et le cynisme ont augmenté.
但是,冷漠和悲观情绪却有所加剧。
Inutile donc de céder au désespoir ou au cynisme.
因此,我们不必要失望,也不必要抱玩世不恭 态度。
态度。
Inévitablement, la suite des évènements infirmeront ce cynisme malencontreux.
但是,事实终将战胜错误 怀疑态度。
怀疑态度。
Les considérations humanitaires l'ont emporté sur le cynisme politique.
人道主义战胜了冷嘲热讽 政治。
政治。
Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.
在失望、玩世不恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有 良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘。
良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘。
Je ne veux ni être un oiseau de mauvais augure, ni me laisser aller à un cynisme irresponsable.
我不想做灾难预言者,也不想进行任何不负责 讽刺挖苦。
讽刺挖苦。
Récemment, une petite minorité d'États a, par cynisme, entravé les progrès réalisés s'agissant des projets de conventions à l'examen.
最近,有少数国家对正在审议 公约草案冷嘲热讽泼凉水。
公约草案冷嘲热讽泼凉水。
De plus il conduit souvent à une méconnaissance des droits ou un certain cynisme à l'égard de leur importance.
此外,它往往导致缺乏权利意识或对权利抱怀疑态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。