Certains milieux ont recommandé de prendre des mesures énergiques pour obtenir une réponse plausible.
有些人士主张采取强烈措施,以便得到有效
回应。
, 尚合情
;可信
借口
可信
由
假设
借口
;
;
, 可靠
;
可能
;
像真
, 未必确
,
可靠
;
,假设
,推测
;
;
,任性
;Certains milieux ont recommandé de prendre des mesures énergiques pour obtenir une réponse plausible.
有些人士主张采取强烈措施,以便得到有效
回应。
Cela paraît plausible, mais en fait c'est infaisable, et ce, pour plusieurs raisons.
这听起来貌似有
,但
际上因为一些
由并
可行。
À ce stade de l'enquête, un petit nombre de mobiles apparaissent comme les plus plausibles.
在委员会目前
调查阶段,有少数几个暗杀拉菲克•哈里里
动机显得更能够成立。
Il ne pouvait leur révéler la vérité et n'avait pas d'explications plausibles à leur offrir.
他
能透露真相,找
出使人相信
由。
C'est là le cas le plus défavorable que la plupart des observateurs considèrent comme plausible.
这可能

数观察家认为可能出现
最糟糕一种情况。
En particulier, sa crédibilité suscite de sérieux doutes, et sa plainte est incohérente et peu plausible.
尤其
,她
言词很难令人信服,而她
申诉前后矛盾,难以认为会符合事
。
La seule cause plausible est le réchauffement sans précédent des mers tropicales où se développent ces tempêtes.
唯一看似可信
原因
这种风暴形成
热带海域越来越热。
Le Comité examine aussi les résultats antérieurs à l'invasion pour déterminer si la perte invoquée est plausible.
小组还审议入侵发生前
营业情况,以确定索赔
合同损失与企业过去
业绩相符。
À ce stade de l'enquête de la Commission, un petit nombre de mobiles apparaissent comme les plus plausibles.
在委员会调查
现阶段,一小部分动机已成为看似最有可能
动机。
Cela étant, le Procureur est maintenant en mesure d'évaluer de façon plausible l'ampleur des enquêtes qui restent à mener.
因此,鉴于上述,检察官现可对检察官办公室有待完成
调查工作量作出合
估计。
Dans tous les cas où ces dispositions n'ont pu être respectées, des explications plausibles devraient être données à la Commission.
在这些规定未得到遵守
任何情况下,应当有充分
由,而且应当向委员会加以解释。
Ces deux estimations sont plausibles en ce qu'elles prennent en compte des faits, des indicateurs et des perspectives différents.
这两种看法都
正确
,它们应用了
同
事
、指标和观点。
Rien n'est moins vraisemblable que d'établir un lien de cause à effet plausible entre la religion et le terrorisme.
宗教与这种貌似有
与恐怖主义
因果关系
最
相关
。
Un gain de bien-être de 100 milliards de dollars est le chiffre plausible qui ressort d'une analyse de l'équilibre général.
按照一般均衡分析模型
估计,可从一个现
预设情节中产生1 000亿美元
全球福利。
Les conditions météorologiques du 23 novembre rendent tout à fait plausible l'hypothèse d'une légère averse entre 18 h 30 et 19 heures.
毫无疑问,11月23日
天气情况与下午6时30分至下午7时下微雨
情况会完全吻合。
De fait, les deux hypothèses demeurent plausibles au stade actuel et les enquêtes se poursuivent pour déterminer laquelle est correcte.
目前上述两种情况都可能
事
,正在进一步调查以确定那一种假设
对
。
Dans ce cas, la sortie la plus plausible est une revente, et on se retrouve alors dans la situation d'un prêt.
在这种情况下,最可能
退出办法
卖回,这样,整个交易看起来就象贷款。
Un certain pays a avancé toutes sortes d'arguments apparemment plausibles mais en réalité faux afin de créer une confusion sur cette question.
个别国家试图在这个问题上混淆视听,散布了种种似
而非
观点。
Cette allégation n'est plausible que si l'on considère des Palestiniens armés comme des civils, considération manifestement contraire aux dispositions du droit international.
只有人们把武装巴勒斯坦人看作
平民,这种宣称才能够可信,这种想法完全违背了国际法
规定。
Face aux nouvelles menaces plausibles, les organismes humanitaires ont été contraints de suspendre les vols d'hélicoptère à la fin du mois de novembre.
面对新
明确
威胁,人道主义界被迫于11月底停止直升飞机
飞行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。