Les politiques d'intégration régionale et de partenariat mondial ont bénéficié d'une attention particulière.
关于区域一体化和全球伙伴关系
政策得到
别关注。
,
人
:
别
,
殊
;
别
,具体
,

:
交情
殊
情况
具体问题上
有
,独
:
有
症状
权
有
习惯。
别
,单独
:
)单间,雅座
别交谈
称
人:
普通老百姓
家伙你认识他吗?
别,
殊:书>
殊
别,尤其:
别聪明
学生,尤其是在数学方面
星期, 天气都很好, 尤其是昨天。
别地,单独地:
别
给您听。
征
殊类型
影片
别授课;小班课
别与一般
殊问题
情况
作家
人世界很
别。
普遍性
问题
殊方面
别注意地听他
。
某人有
别
交情
人
原因。particulier à: spécifique, typique,
别, 尤其,
殊地, 格外地;
别;
别是;
殊
,
有
,

,
异
;
,重大
;
殊地,
地;
,一般
;
,不常见
,少有
;
;Les politiques d'intégration régionale et de partenariat mondial ont bénéficié d'une attention particulière.
关于区域一体化和全球伙伴关系
政策得到
别关注。
Je veux parler en particulier de la Conférence du désarmement.
我
别提及裁军谈判会议。
Cela contribuerait à la croissance des petites et moyennes entreprises (PME) en particulier.
这
别有助于中小企业
成长。
L'Afrique en général et l'Afrique de l'Ouest en particulier sont touchées.
整
非洲
别是西非受到影响。
Le cannabis a été mentionné comme une cause particulière de préoccupation pour l'Afrique.
有与会者提及大麻是非洲
别关注
一
问题。
Les accords commerciaux régionaux peuvent aussi poser des problèmes, en particulier aux pays en développement.
尤其是
发展中国家,区域贸易协
也可能带来挑战。
En particulier, l'ordonnance comporte un article distinct sur l'égalité des sexes.
别是,《人口条例》还有一项关于性别平等
单独条款。
Les caractéristiques, traditions et coutumes particulières de la population varient d'une région à l'autre.
每
地区都有区别于其他地区
点、传统和习俗。
Nous rendons toutefois également un hommage particulier à tous nos collègues.
但各位同事都应该得到
别赞扬。
On s'est efforcé de faciliter davantage les activités des entrepreneurs, en particulier les femmes.
为了更好地筹备企业家
别是女性企业家
经营活动,已经做出了一些努力。
La Commission prendrait connaissance avec un intérêt particulier des observations des gouvernements sur cette pratique.
委员会将
别感兴趣地注意到这种做法。
Cette question revêt une importance particulière pour les pays du tiers monde.
这
问题
第三世界各国极其重要。
Plusieurs ambassades, en particulier en Afrique, soutiennent des programmes nationaux destinés à combattre cette pratique.
各大使馆,
别是驻非洲各国
大使馆都支持打击这一做法
国家方案。
Une attention particulière pourrait être accordée à la sécurité des femmes et d'autres groupes vulnérables.
可以
别注意妇女和其他弱势群体
安保。
Une place particulière devrait être réservée aux questions d'intégration régionale et aux communautés économiques régionales.
应当设置一
专栏,供讨论区域一体化和各区域经济共同体
前途等问题。
Il accorde une attention particulière aux victimes.
该方案
受害者
别关注。
Cependant, pour les petits pays en particulier, les coûts cachés doivent être pris en compte.
然而,
别
小国而言,必须考虑到隐含
管理费用。
D'autres ont ainsi l'occasion de faire connaître leurs besoins particuliers d'assistance.
其他国家可确


援助需要。
Ceci concerne les filles des zones rurales en particulier.
这
别是在农村地区
女童中尤其如此。
Ce phénomène risque en particulier de s'observer lorsqu'une crise survient de façon très soudaine.
在一
危机突然发生
情况下,情况更可能是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。