C'est un très joli nom, mais il est inexact.
这

 漂亮
漂亮 名字,但不确切。
名字,但不确切。
 , 不确切
, 不确切 , 不精确
, 不精确
 计算
计算 , 不准时
, 不准时
 职员
职员
 不确切
不确切 消息
消息C'est un très joli nom, mais il est inexact.
这

 漂亮
漂亮 名字,但不确切。
名字,但不确切。
Des informations inexactes font perdre des ressources précieuses et rares.
信息不准确会浪费宝贵和稀缺 资源。
资源。
D'où des évaluations inexactes des programmes et des informations erronées sur les résultats obtenus.
这些因素导致方案评价不准确,也导致未能充 报告所取得
报告所取得 进展情况。
进展情况。
Les informations du domaine public, en outre, sont souvent incomplètes et inexactes.
公共记录中 信息往往
信息往往 不完整或错误
不完整或错误 。
。
L'allégation arménienne concernant un blocus est dénuée de fondement juridique et inexacte.
亚美尼亚关于封锁 指控没有法律依据,纯属杜撰。
指控没有法律依据,纯属杜撰。
Pour remédier à cette situation, il a été proposé d'ajouter le mot “incomplètes” après “inexactes”.
为处理这种情形,建议在“不准确” 词后添加“不完全”
词后添加“不完全” 词。
词。
Mme Van Buerle indique que malheureusement l'information figurant au paragraphe 8 du rapport est inexacte.
遗憾
 ,报告第8段提供
,报告第8段提供 资料不正确。
资料不正确。
En outre, l'analyse chronologique établie par la MINURSO et par la FINUL était inexacte.
此外,西撒特派团和联黎部队 账龄
账龄 析不准确。
析不准确。
Toutefois, le Registre pâtit du caractère souvent incomplet, tardif et inexact des déclarations.
但 ,由于报告不全面,不及时,不精确,使登记册难以发挥作用。
,由于报告不全面,不及时,不精确,使登记册难以发挥作用。
La conclusion apparaissant dans ce paragraphe de la lettre du CCT est inexacte.
反恐委员会来信中 这
这 段结论
段结论 不正确
不正确 。
。
Le dol ou l'apport des informations inexactes, incomplète ou équivoques.
欺骗或提供不准确、不完整或误导性信息。
Ainsi, une conclusion qui reposerait uniquement sur la méthode d'évaluation serait limitée et inexacte.
仅仅依据评价方法得出结论 有局限性
有局限性 ,不正确
,不正确 。
。
Troisièmement, le projet est simplement inexact et contient des contre-vérités.
第三,决议草案完全不准确,歪曲了真实情况。
L'appel lancé par la représentante d'Israël et ses allégations sont tendancieux et totalement inexacts.
以色列代表所发出 呼吁和它
呼吁和它 指控
指控 误导性
误导性 和完全错误
和完全错误 。
。
Mais il est inexact de dire que la paix frappe à notre porte.
但如果说和平在敲我们 门,这
门,这 不真实
不真实 。
。
Il est donc inexact de parler de renonciation à la souveraineté territoriale.
这与允诺不同,允诺只 简单地行使
简单地行使 项特权。
项特权。
Cette affirmation est manifestement inexacte en ce qui concerne l'Accord de Lusaka.
* 这项有关《卢萨卡协定》 说法大错特错。
说法大错特错。
En revanche, il est inexact d'affirmer qu'il s'agissait d'une autre direction de la police.
但声称后者属于另 警察总署
警察总署 错误
错误 。
。
Il a également mis en évidence des données financières inexactes concernant certains projets.
监督厅还发现 别项目
别项目 财务报告不准确。
财务报告不准确。
C'est évidemment inexact, comme l'a dit le Premier Ministre par intérim, le cheikh Sabah al-Ahmad.
这 明显错误
明显错误 ,正如代理首相谢赫·萨拉赫·艾哈迈德所说。
,正如代理首相谢赫·萨拉赫·艾哈迈德所说。
声明:以上例句、词性 类均由互联网资源自动生成,部
类均由互联网资源自动生成,部 未经
未经 人工审核,其表达内容亦不代表本软件
人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。