Le continent qui distingue sans aucun doute possible le groupe le moins fortuné est l'Afrique.
无论使用

的名称,这两个集团之间的重要区别仍然是更为幸运的集团即为工业
更为发达的集团,并因而富裕的多。
Le continent qui distingue sans aucun doute possible le groupe le moins fortuné est l'Afrique.
无论使用

的名称,这两个集团之间的重要区别仍然是更为幸运的集团即为工业
更为发达的集团,并因而富裕的多。
La femme fortunée peut acquérir un immeuble et en devenir propriétaire.
有钱的妇女可以购得
处不动产并成为业主。
Les plus doués et les plus talentueux sont encouragés à aider les moins fortunés.
我们鼓励有能力和有才能的人帮助能力和才能稍差的人。
La participation de certains des plus influents et fortunés de la planète a été décisive.
地球

最具影响力和最富有的人的参与产生了决定性的作用。
Certaines mesures pourraient rendre les investissements dans les fonds de capital-risque plus intéressants pour les personnes fortunées.
有
措施可以吸引富裕的个人对风险资本基金进行投资。
Les moins fortunés bénéficient en plus d'une allocation mensuelle minimale, ainsi que d'une aide des organisations communautaires.
还向不那
幸运的人提供基本月生活费和社区组织的支助。
Des dons supplémentaires seront versés par des entreprises plus petites, par des donateurs en ligne et par quelques personnes fortunées.
规模较小的公司、网
捐助者和身价净值高的少数个人也将提供
捐赠。
Le fossé entre les nations les plus riches et les moins fortunées de la planète s'élargit à un rythme préoccupant.
世界
最富有的人们和最不幸的民族之间的差距仍在以令人吃惊的速度加深。
Nous remercions également les pays, les individus fortunés et les entreprises qui se sont déjà engagés à contribuer au Fonds.
我们还赞扬那
已经为该基金认捐的那
国家,富裕的个人和公司。
Ce serait dans leur propre intérêt, un signe de sagesse en même temps que de solidarité avec les moins fortunés.
此种做法本身便将是
种谨慎的、符合自身利益的做法,而且也将是谋求与那
贫困国家实现大团结的做法。
Son aspect le plus noir réside dans l'apathie avec laquelle les plus fortunés considèrent encore ces défis et ces besoins désespérés.
其最阴暗的方面就是较为幸运的人仍然面对这
挑战和绝望的需求感到无动于衷。
Aujourd'hui, les tyrans se repaissent du déferlement de désespoir, recherchant un abri chez les faibles, exploitant les vulnérabilités des moins fortunés.
今天,暴君们在汹涌澎拜的绝望之河中狂欢,在弱者中寻求庇护,利用不幸者的脆弱性。
Ces investisseurs sont des personnes fortunées qui financent les petites sociétés naissantes en leur offrant aussi à maintes reprises un soutien en gestion.
企业天使是为企业的开创而提供经费、并往往提供管理支助的富裕的个人。
Par conséquent, j'exhorte les pays qui peuvent réellement changer la situation - des pays qui comptent parmi les plus développés et fortunés - à faire un effort supplémentaire.
因此,我敦促那
确实能够有所作为的国家——即最发达和幸运的国家——作出更多的努力。
Les efforts inlassables qu'il a déployés pour obtenir des engagements de la part des pays développés, des sociétés multinationales et des personnes fortunées doivent être salués.
他为了从发达国家、多国公司和富裕的个人获得承诺而做出的不懈努力应该得到赞扬。
Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.
父母不太富裕学生有权得到补充补助。
En particulier, nous devons nous efforcer avant tout d'assurer les droits et de préparer le terrain à un progrès accru des groupes les moins fortunés de nos concitoyens.
我们特别应集中努力确保权利和为我们公民中不够幸运的团体取得更大的发展奠定基础。
L'Angola a organisé des campagnes d'information sur la catorzinha, pratique qui consiste pour les familles à vendre ou à céder les jeunes filles vierges à des hommes fortunés.
安哥拉开展活动,加强公众意识,打击catorzinha, 即家人把自家年轻女儿卖给有钱人做“处女情人”,以换取钱财或物品。
Le mouvement unilatéral des profits vers les pays développés, au détriment des pays les moins fortunés, est non seulement injuste, mais constitue aussi une menace réelle à la paix mondiale.
利润单向流往发达国家而损害不幸国家的利益不仅是不公正的,而且是对世界和平的真正威胁。
Notre groupe régional, le Forum des îles du Pacifique, qui est cohésif et bien organisé, est particulièrement fortuné de pouvoir compter l'Australie et la Nouvelle-Zélande au nombre de ses membres.
我们和谐和有效的区域团体,太平洋岛屿论坛,非常有幸获得澳大利亚和新西兰的参加。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。