L'Éthiopie a rejeté la décision de la Commission, en violation flagrante des deux Accords d'Alger.
埃塞俄比亚拒绝了边界委员会的划界裁定,严重违反了两项阿尔及尔协定。
的
犯罪
的,
容置辩的, 公然的,
目张胆的
的错误
犯罪
的,
而易见的,一目了然的,
著的;
法
为;
惊讶的,出
意外的;
的;
足;
以强烈印象的,激动
心的,打动
的,惊
的;
舒服的;
心的,使
安的;
安的,令
担忧的,使
挂念的;
;L'Éthiopie a rejeté la décision de la Commission, en violation flagrante des deux Accords d'Alger.
埃塞俄比亚拒绝了边界委员会的划界裁定,严重违反了两项阿尔及尔协定。
Toute action contraire constituerait une violation flagrante des résolutions invoquant le Chapitre VII.
任何与此相反的
动将

违反根据第七章通过的各项决议。
Le Cambodge, l'ex-Yougoslavie et le Rwanda en constituent quelques exemples flagrants.
柬埔寨、前南斯拉夫和卢旺达就是几个突出的例子。
Certaines missions se sont rendues coupables de violations flagrantes du principe d'optimisation des ressources.
一些特派团
目张胆
严重违反资金取得最大效益原则。
La position du Rapporteur face à la question des colonies en est une illustration flagrante.
这尤其表现在报告员对定居点问题的态度上。
Il est regrettable que cette menace flagrante soit laissée de côté dans le rapport.
遗憾的是,报告忽视了这种
的威胁。
Cette réitération est en contradiction flagrante avec l'article XII C du statut de l'AIEA.
重申这一点的做法
然违反了原子能机构规约第十二C条。
Le manque de précision de la définition est flagrant.
这一定义那么
准确,令
震惊。
Cette politisation flagrante et le parti pris contre Israël sont inacceptables - poursuit M. Fluss.
这种公然的政治化倾向以及对以色列的偏见令
无法接受。
Il constituerait également une violation flagrante des normes internationales relatives à la prévention de génocide.
使用核武器也将是对关于防止种族灭绝的国际规范的公然违反。
Le Myanmar ne peut permettre ni accepter une ingérence flagrante dans ce processus politique interne.
缅甸
能允许或接受对这一本国政治进程的公然干涉。
Ce qui s'est passé à cette séance d'organisation en est précisément une preuve flagrante.
本届组织会议期间发生的情况就清楚表
了这一点。
Il apparaît par conséquent que certains réfugiés abusent d'une manière flagrante de leur statut.
他们还可能持有联合国难民事务高级专员办事处所发的难民证,所以得以在边界
区自由
动。
Ces incidents constituent des violations flagrantes de la ligne bleue.
这些事件是对蓝线的公然侵犯。
L'action menée par les forces armées israéliennes est en violation flagrante avec le droit international.
以色列武装部队的
动完全违反了国际法律。
Comme le montre ladite annexe, les inégalités sont flagrantes.
从该附件可看出,
存在
平等。
C'est là une attitude flagrante de défi à l'égard de la légitimité internationale.
这是公然企图蔑视国际法。
En fait, l'absence d'équité aujourd'hui dans la composition des organes principaux de l'ONU est flagrante.
事实上,今天可以
看到联合国各主要机构的构成是多么
公平;特别是在安全理事会,其目前的结构是
具代表性的。
Les violations massives et flagrantes du droit humanitaire international ne doivent pas rester impunies.
能容许大规模和公然违反国际
道主义法的情况
受惩罚。
Ces arrestations, qui ne procèdent pas du flagrant délit, ont été effectuées sans mandat.
逮捕时他们并非现
犯,而逮捕并无逮捕令。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。