Si nous extrayions ce métal, toute la France serait contre nous.
如果我们开采这种金属,全法国人都会反对我们。
 , 取
, 取
 煤矿里采煤
煤矿里采煤 ; 取
; 取 (异物):
(异物): 颗牙
颗牙 花里提取香精
花里提取香精

 长篇论著中提取精华
长篇论著中提取精华 监狱里
监狱里 来
来
 篇演说中摘
篇演说中摘
 句话
句话 ,探听到(消息等)
,探听到(消息等) 数
数 立方根
立方根 假分数包含
假分数包含 整数[化假分数为带分数或整数]
整数[化假分数为带分数或整数] ;被提炼;被开采
;被提炼;被开采 来
来  汽车里
汽车里 来
来 瓦砾中救
瓦砾中救 幸存者
幸存者 +trai拉+re动词后缀
+trai拉+re动词后缀 物,萃取物
物,萃取物 ,拔去;采掘拔除,摘除;取
,拔去;采掘拔除,摘除;取
Si nous extrayions ce métal, toute la France serait contre nous.
如果我们开采这种金属,全法国人都会反对我们。
Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .
精油是 植物中提取
植物中提取 带有香
带有香

 发性物质。
发性物质。
L'eau pouvant être extraite se trouve dans la zone saturée de la formation.
可开采水存在于地质层组 饱和带。
饱和带。
Extrait de casier judiciaire, délivré par les autorités de police locales du pays de l'employé.
提供雇员原籍国地方警察当局提供 无犯罪记录证明。
无犯罪记录证明。
Nazir a fourni, pour prouver ses pertes, une liste d'actifs extraite de sa comptabilité.
NAZIR公司提交了 其帐户中得
其帐户中得
 资产表作为它受到损失
资产表作为它受到损失 证据。
证据。
Pour extraire ces paramètres, il est primordial de comprendre les données physiques du problème.
在检索方法中,理解这 问题
问题 物理学极为重要。
物理学极为重要。
L'intervenant a mentionné des initiatives visant à extraire les filles des maisons closes.
发言者提到了旨在挽救女孩脱离妓院 举措。
举措。
On ne peut pas l'extraire partiellement ni le laisser croître.
不能只是部分切除,也不能允许其溃烂。
La première regroupait 52 illustrations figuratives extraites de l'ouvrage « The Middle Passage », de l'artiste Tom Feelings.
第 部分包括取自艺术家Tom Feelings所著《中途航程》
部分包括取自艺术家Tom Feelings所著《中途航程》 书中
书中 52幅叙事画。
52幅叙事画。
Le mécanisme d'accès préférentiel aux marchés était destiné à extraire les PMA de cette situation affligeante.
市场优惠准入安排旨在使最不发达国家摆脱目前 痛苦境地。
痛苦境地。
Il faut consigner que la majorité a voté contre l'ajout d'une citation extraite de la Charte.
记录应该显示,大多数成员对选择性引用《宪章》投反对票。
Les premiers efforts pour extraire les actifs toxiques du secteur bancaire n'ont pas atteint leur objectif.
为清除银行业有毒资产初步作
 努力没有达到目标。
努力没有达到目标。
C'est de la feuille de coca verte, et non de la blanche, qu'est extraite la cocaïne.
这种可可叶是绿色 ,而不像可卡因那样是白色
,而不像可卡因那样是白色 。
。
Il s'efforcerait en outre d'extraire certaines normes juridiques des régimes existants et, éventuellement, d'élaborer des projets d'articles.
此外,他试图 现有
现有 制度中提取
制度中提取 些法律规范并且有可能拟定
些法律规范并且有可能拟定 些条款草案。
些条款草案。
Au niveau mondial, 24 pays environ extraient des diamants, alors que plus de 100 pays en exportent.
全球约有24 国家开采钻石,但有100多
国家开采钻石,但有100多 国家
国家 口钻石。
口钻石。
Ces fiches ont soit été fournies par l'Iraq ou le Koweït, soit extraites des archives de l'ONU.
这些边境收据由伊拉克或科威特提供,还有些是小组取自联合国档案。
Certaines de la difficulté de la tâche est très élevée, mai voulez extraire une tâche supplémentaire pour le compléter!
有些任务 难度非常高
难度非常高 ,可能要解多
,可能要解多 次任务才能完成呢!
次任务才能完成呢!
Le Corps commun a néanmoins réussi à extraire ces données pour les exercices biennaux 1992-1993 et 2000-2001.
不过,联检组已能够查明1992-1993两年期和2000-2001两年期这方面 数据。
数据。
Cet échantillon est numérisé, puis des données biométriques en sont extraites pour créer un modèle de référence.
然后, 这
这 样本中抽取生物测定数据,以创建
样本中抽取生物测定数据,以创建
 参考模板。
参考模板。
Ces données ont ensuite été extraites du système et incorporées dans le budget-programme de l'exercice biennal 2002-2003.
然后, 该系统中提取信息并纳入2002-2003两年期方案预算。
该系统中提取信息并纳入2002-2003两年期方案预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。