Toutefois, ce potentiel reste encore à exploiter pleinement.
但是,这一潜力还没有得到
分发挥。
长处
老板
好奇心
职员
探,
察,探测;Toutefois, ce potentiel reste encore à exploiter pleinement.
但是,这一潜力还没有得到
分发挥。
Il y a plusieurs créneaux que l'on pourrait exploiter à cette fin.
在这方面有很多机会之窗。
Les collectivités pourraient, en apprenant à exploiter et à entretenir ces réseaux, les rendre viables.
对社区进行有关这些水系统
经营和管理
教育和培训可使这些系统持久。
Le Secrétariat entend exploiter cette dynamique pour tirer le meilleur parti de l'Accord.
秘书处着眼于在现有势头
基础上确保从协定中得到最大限度
好处。
Le lichen disparaît complètement des zones exploitées, et ce pendant des siècles.
伐木作业导致了有关地区地衣完全消失,据称可能会持续达几百年。
Pour exploiter tout le potentiel du Partenariat, il faudra des directives politiques plus homogènes.
今后,应该加强政治指导
一致
,
分挖掘森林合作伙伴关系
潜力。
La perspective régionale doit être exploitée au maximum.
应
分地从区域角度看待问题。
Nous voyons des terroristes et des membres du crime organisé exploiter un monde plus ouvert.
我们看到恐怖分子和有组织
犯罪分子在利用这个更加开放
世界。
La synergie entre organisations internationales doit être exploitée en tenant compte des capacités de chacune.
必须开发国际组织之间
协作关系,同时顾及各个组织
具体潜力。
Pour exploiter les possibilités offertes dans ce domaine, les États parties sont appelés à coopérer.
为实现这方面
可能
,呼吁各缔约国进行合作。
Les sociétés exploitées par les communautés minoritaires ont besoin d'un appui.
必须支持少数族裔经营
公司。
Deuxièmement, nous devrions exploiter nos points forts comparatifs.
其次,我们应该利用我们
相对优势。
Les PME sont moins susceptibles d'investir à l'étranger pour exploiter leurs avantages concurrentiels.
中小型企业
对外投资活
不太可能出于利用其比较优势
目
。
Exploiter le potentiel des institutions régionales du Sud.
挖掘南方各区域机构
潜力。
Il est d'avis que la capacité d'impression des services internes pourrait être davantage exploitée.
委员会认为可以更好地利用内部印刷能力。
C'est lui qui devrait décider comment et dans quelles conditions ces richesses peuvent être exploitées.
应该由它来决定这些资源如何开采,在什么条件下开采。
De l'avis général, toute ambiguïté risquait d'être exploitée par les puissants.
普遍认为含糊不清可能为强国
操纵控制提供根据或借口。
Le rapport souligne également l'importance d'exploiter le potentiel africain dans toute une série de domaines.
报告还强调了开发非洲各部门能力
重要
。
Un soutien a été également exprimé à l'idée que l'exploitant assumait une responsabilité principale.
一些代表团还表示支持由经营人承担首要责任。
L'exploitant recense les substances dangereuses présentes dans l'établissement, et en tient informé le préfet.
经营者必须清点机构内存在
危险物质,
报告行政长官。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。