Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.
海洋垃

能在两个海洋之间输送外
种。
Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.
海洋垃

能在两个海洋之间输送外
种。
La protection et la conservation des espèces animales non envahissantes est une autre priorité.
保护和养护非侵犯性

种是另一件优先事项。
Les espèces envahissantes deviendront également un problème grandissant dans les îles du Pacifique.
入侵
种也将成为太平洋岛屿面临的一个日趋严重的问题。
La prolifération d'espèces aquatiques envahissantes est l'un des quatre phénomènes qui menacent le plus les océans.
外
入侵水生
种是世界海洋所面临的四种最大的威胁之一,
能造成严重的环境影响、经济影响和公共卫生影响。
On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.
船舶压载水被视为引进外
入侵
种的主要
源。
Il s'agit ici des cultures génétiquement modifiées, des stocks de produits chimiques et des espèces exotiques envahissantes.
报告中所述的新出现的挑战包括转基因作
、化学品积存和外
入侵
种。
Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.
所有成员应该注意,关于侵略性外
鱼种决定的地位仍然有争议。
Le projet porte sur les espèces envahissantes, menace évoquée à l'article VIII de la Convention sur la diversité biologique.
该项目针对侵入
种的问题,侵入
种是《生
多样性公约》第8条指定的对生
多样性构成的重大威胁。
De nombreux petits États insulaires en développement se dotaient de stratégies afin d'empêcher l'introduction d'espèces envahissantes et d'éliminer celles-ci.
作为应对手段,许多国家正在制订战略,据以消除和防止引进入侵
种。
On peut donc s'alarmer du fait que 30 % des espèces d'oiseaux menacées sont actuellement touchées par les espèces envahissantes.
因此值得警觉的是,研究中30%受威胁的鸟类目前受到侵略性
种的影响。
Les opérations normales de transport maritime peuvent aussi être à l'origine de l'introduction d'espèces exotiques envahissantes dans le milieu marin.
正常的航运业务也
能把外
入侵
种带入海洋环境。
La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).
缔约方大会
通过了关于外
入侵
种贸易问题的决定(Conf.13.10号决议)。
Par ailleurs, certains pays hôtes pourraient être préoccupés par la présence envahissante d'un trop grand nombre d'entreprises du même pays d'origine.
另一个关注是,有些东道国
能会对
自某个单一母国的公司太多感到不安。
Le rapport examine le catalogue des menaces qui pèsent sur les zones protégées, allant de la mauvaise gestion aux espèces exotiques envahissantes.
报告审查了正影响保护区的威胁种类,范围涉及从管理不善到外
种入侵。
Les participants se sont penchés sur l'érosion des sols que provoquaient les espèces envahissantes dans l'ensemble des petits États insulaires en développement.
现已重视入侵
种对小岛屿发展中国家各地土地退化的影响。
Il est évident que seule une démarche globale face aux conflits dans la région permettra d'endiguer les effets envahissants de ces conflits.
显然只有全面解决该区域冲突的办法才能有效制止这些冲突的蔓延效应。
La Convention internationale pour la protection des végétaux, dont le secrétariat est assuré par la FAO, traite des végétaux et des ravageurs envahissants.
《国际植
保护公约》是由粮农组织负责管理的一项国际条约,主要处理扩散性植
种类和害虫。
En outre, le développement rapide des échanges de biens et services a facilité la propagation d'espèces envahissantes et contribue à la dégradation de l'environnement.
此外,货
和服务流
的迅速增加亦推
了入侵
种的传播,从而进一步加剧了环境退化。
Les espèces allogènes envahissantes constituent une autre menace importante pour 350 espèces d'oiseaux (30 % des espèces en péril étudiées) et 361 espèces de végétaux (15 %).
具有侵略性的
种也构成一种重要的威胁,影响到350个
种(所有研究中受威胁鸟类的30%)和361种植
种(所有研究中受威胁植
种的15%)。
Par ailleurs, l'OMI élaborera des mesures internationales visant à réduire autant que possible la translocation d'espèces aquatiques envahissantes résultant des biosalissures produites par les navires.
此外,国际海事组织将制订国际措施,将水生入侵
种通过船舶的生
污染转移位置的
能性减少到最小的程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。