En cas de disparition, forcée ou non, ou d'enlèvement d'enfants, pendant la captivité d'une mère victime de disparition forcée, en cas d'exécution secrète et lorsque le lieu d'ensevelissement est tenu secret, le droit à la vérité a également une dimension spéciale: connaître le sort des victimes et l'endroit où elles se trouvent.
强迫失踪、人员失踪、儿童被绑架或
母亲囚禁期间被强迫失踪、秘密处决和隐
埋葬地点的情况下,了解真相的权利也具有特殊意义:了解受害者的命运或下落。
雪被下
碎,
;
,
砾之下和被以色列的战争机器灼伤而不予制止的人,不会得到子孙后代的原谅,子孙后代将追究他们对这场惨剧的责任,因为他们没有强力采取解决办法,为巴勒斯坦儿童提供应受到的保护。



