La prestation pour enfants handicapés est offerte à titre de supplément à la PFCE.
儿童残疾福利金
发放
对加拿大育儿减税补助金
补充。



儿童


个胆小



气
人; 幼稚
人
些大
。
女


个


[对年青人或下属亲昵
称呼]
们好!

黎人
我劳动
结晶。
时候
气
, 幼稚

气。
; 随和



个

儿童

们
个任性



洗淋浴
吃饭


个










个受虐待





们
天真
个听话



称体重
个早熟


个早产儿
个神童
个爱告密





个乖


断奶
个






些犯了轻罪






们
名儿童
个十分快活





个十分调皮


个成熟


个眼睛近视


惯坏自己

们

们去散步
个大有前途


些听话



们不停地争吵

街区
霸王
们玩滑梯

们怎么样了?

免费
个
习惯于早起
们塞吃

唱
首摇篮曲
个


消遣
游戏
极有天分
个患诵读困难症







们为荣
个在学习上迟钝





父母
骄傲
很有潜力
个
出门
们很容易感冒
和


们变得亲近了
们都在父母
监督之下
们


个很勤奋



们往过路者
身上洒水
,你就别指望安宁了

们不能上学
们除外
们
真会装模作样来博得同情!

们继续学习
,女儿
,青少年期
;
;
;La prestation pour enfants handicapés est offerte à titre de supplément à la PFCE.
儿童残疾福利金
发放
对加拿大育儿减税补助金
补充。
À leur arrivée à Cuba, les papiers des enfants sont saisis.
抵达古
后,儿童
旅行证件即被拿走。
La possession de pornographie juvénile accroît le risque d'abus des enfants.
持有儿童色情制品加大了虐待儿童
风险。
L'UNICEF a continué à redoubler d'efforts pour réduire la violence à l'égard des enfants.
儿童基金会减少对儿童
暴力行为
工作继续扩大。
Cette forme d'éducation restreint le vocabulaire de l'enfant, au lieu de l'augmenter.
效能较差
教学减损而非加强儿童
语文功能。
Enfin, l'État partie avait modifié ses politiques en vue d'éliminer le travail des enfants.
最后,该缔约国为消除童工现象进行了政策调整。
Elles manquaient d'écoles pour leurs enfants, de services de santé et de nourriture.
们需要为
提供学校教育,还需要保健服务和足够
粮食。
Pour diverses raisons, cette situation a des effets négatifs sur ces enfants.
这些儿童受到很多不利因素
影响。
Campagnes de lutte contre la prostitution des enfants ayant une dimension multisectorielle et multidisciplinaire.
在多领域和多方面展开打击儿童卖淫
行动。
Lorsque les femmes souffrent, les enfants souffrent aussi.
如果妇女受苦,儿童也跟着受苦。
Les femmes savent le prix qu'elles et leurs enfants paieront dans les situations de conflit.
妇女知道她们和她们
女不得不在冲突局势中付出
代价。
Le projet de résolution II est intitulé « Droits de l'enfant ».
决议草案二题为“儿童权利”。
Lorsque les femmes acquièrent un niveau d'éducation plus élevé, elles ont moins d'enfants.
随着妇女受教育水平
提高,
女
人数变少了。
L'attribution de la garde des enfants ne dépend pas de la situation matrimoniale des parents.
监护权
归属问题
不依照父母
婚姻状况决定
。
Mais, dans la majorité des familles, les enfants reçoivent le patronyme de leur père.
但
在绝大多数家庭中,
继承父姓。
Aujourd'hui, les femmes et les enfants représentent la majorité des civils souffrant des conflits armés.
今天,在武装冲突
受难者中,妇女和儿童占大多数。
Les femmes et les enfants sont tout particulièrement vulnérables.
妇女和儿童尤其处于危险。
La FINUL a également sensibilisé régulièrement les enfants des écoles au danger des mines.
联黎部队还经常对学童宣传地雷
危险。
Pour l'ensemble de l'Estonie, l'aide moyenne par enfant était de 1 004 couronnes.
爱沙尼亚
平均总额为1 004克朗。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过归化方式取得爱沙尼亚公民身份
儿童数目有所增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。