La prestation pour enfants handicapés est offerte à titre de supplément à la PFCE.
童残疾福利金
发放是对加拿大育
减税补助金
补充。
童, 小孩
童
孩子
个胆小
孩子
人; 幼稚
人
孩子
个孩子
称呼]
结晶。
时候
, 幼稚
气
; 





孩子
个孩子
童
孩子们
个任性
孩子
孩子
个孩子
孩子
孩子
孩子
个受虐待
孩子
天真
个听话
孩子
个早熟
孩子
个早产
个神童


个爱告密
孩子
孩子
个乖孩子
)喂奶
个孩子
孩子
些犯了轻罪
孩子
孩子
名
童
个十分快活
孩子
孩子
个十分调皮
孩子
个成熟
孩子
个眼睛近视
孩子
孩子们
孩子们去散步
个大有前途
孩子
些听话
孩子
霸王
孩子们怎么样了?
8岁以下
孩子免费
个孩子习惯于早起
首摇篮曲
个孩子
游戏
个患诵读困难症
孩子
孩子
孩子们为荣
个在学习上迟钝
孩子
骄傲
个孩子出门
他
孩子们变得亲近了
监督之下
孩子
孩子
身上洒水
孩子们不能上学
孩子们继续学习
童,少年;〈俗〉
子,女
,孤女
;
,青少年期
;
,吃奶婴
;
;
;
童,少年;La prestation pour enfants handicapés est offerte à titre de supplément à la PFCE.
童残疾福利金
发放是对加拿大育
减税补助金
补充。
À leur arrivée à Cuba, les papiers des enfants sont saisis.
抵达古巴后,
童
旅行证件即被拿走。
La possession de pornographie juvénile accroît le risque d'abus des enfants.
持有
童色情制品加大了虐待
童
风险。
L'UNICEF a continué à redoubler d'efforts pour réduire la violence à l'égard des enfants.
童基金会减少对
童
暴力行为
工作继续扩大。
Cette forme d'éducation restreint le vocabulaire de l'enfant, au lieu de l'augmenter.
效能较差
教学减损而非加强
童
语文功能。
Enfin, l'État partie avait modifié ses politiques en vue d'éliminer le travail des enfants.
最后,该缔约国为消除童工现象进行了政策调整。
Elles manquaient d'écoles pour leurs enfants, de services de santé et de nourriture.
他们需要为孩子提供学校教育,还需要保健服务
足够
粮食。
Pour diverses raisons, cette situation a des effets négatifs sur ces enfants.
这些
童受到很多不利因素
影响。
Campagnes de lutte contre la prostitution des enfants ayant une dimension multisectorielle et multidisciplinaire.
在多领域
多方面展开打击
童卖淫
行动。
Lorsque les femmes souffrent, les enfants souffrent aussi.
如果妇女受苦,
童也跟着受苦。
Les femmes savent le prix qu'elles et leurs enfants paieront dans les situations de conflit.
妇女知道她们
她们
子女不得不在冲突局势中付出
代价。
Le projet de résolution II est intitulé « Droits de l'enfant ».
决议草案二题为“
童权利”。
Lorsque les femmes acquièrent un niveau d'éducation plus élevé, elles ont moins d'enfants.
着妇女受教育水平
提高,子女
人数变少了。
L'attribution de la garde des enfants ne dépend pas de la situation matrimoniale des parents.
监护权
归属问题是不依照父母
婚姻状况决定
。
Mais, dans la majorité des familles, les enfants reçoivent le patronyme de leur père.
但是在绝大多数家庭中,孩子继承父姓。
Aujourd'hui, les femmes et les enfants représentent la majorité des civils souffrant des conflits armés.
今天,在武装冲突
受难者中,妇女
童占大多数。
Les femmes et les enfants sont tout particulièrement vulnérables.
妇女
童尤其处于危险。
La FINUL a également sensibilisé régulièrement les enfants des écoles au danger des mines.
联黎部队还经常对学童宣传地雷
危险。
Pour l'ensemble de l'Estonie, l'aide moyenne par enfant était de 1 004 couronnes.
爱沙尼亚
平均总额为1 004克朗。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过归化方式取得爱沙尼亚公民身份
童数目有所增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。