Le PNUE a discerné les liens entre environnement, diversité culturelle et biologique et développement durable.
境规划署确认了
境、文化和生物多样性与可持续发展之间的联系。
一种隐隐约约的疼痛
词
缀
,猜中;Le PNUE a discerné les liens entre environnement, diversité culturelle et biologique et développement durable.
境规划署确认了
境、文化和生物多样性与可持续发展之间的联系。
Il discerne là une situation probable de sous-déclaration des disparitions.
工作组怀疑存在少报失踪现象的问题。
On a quand même du mal à discerner le niveau de contribution du CCR.
不过,区域合作框架的贡献程度难以清楚辨别。
Le recul aidant, nous discernons les signes que nous n'avons pas su lire alors.
现在回顾过去,我们看
有
迹象当时未得
辨别。
On discerne toutefois des signes de revitalisation grâce aux pourparlers indirects.
然而,出现了通过间接对话重新激活谈判的信号。
En fait, il est difficile de discerner les améliorations importantes apportées par les initiatives actuelles.
事实上,很难看出目前开展的各项活
取得了哪
重要成果。
On commence seulement à discerner ses effets sur l'égalité des sexes.
全球化对两性问题的影响刚开始得
澄清。
Il n'est pas encore possible de les discerner.
目前尚不可能确定该项目的效果和影响。
Malgré cette tristesse indéniable, nous discernons une lueur d'espoir.
然而,就在这种似乎令人灰心失望的气氛中,我们看
了一线希望。
Nous voulons discerner les tâches que nous sommes le mieux à même d'accomplir.
我们希望设法取得最佳成果。
On peut discerner trois réponses juridiques différentes pour le traitement des problèmes liés à l'informatique.
在处理与电脑相关的问题过程中可以看
三种法律对策。
L'impact en est très récent; on peut cependant discerner déjà certaines tendances.
这种影响最近才出现;但已可以看出一
趋势。
Toutefois, divers facteurs influent sur ces faits positifs et empêchent de discerner clairement les évolutions durables.
但是,上述正面结果能否实现,要受若干因素的影响,而且很难确定哪
改变是永久性的。
Pourtant, on ne discerne guère de progrès sur ce chapitre dans le rapport du Secrétaire général.
不过,从秘书长的报告中看不出在这个问题上有什么进展。
Aucun de nos interlocuteurs n'a pu discerner de divergence entre nous car il n'y en avait pas.
任何参加会谈的人都看不出我们之间有任何分歧,因为不存在分歧。
Comme nous l'avons dit l'année dernière, nous pensons que l'on peut discerner un plan général de réforme.
正如我们去年所说,我们认为,改革一揽子计划的粗略的轮廓是可以看见的。
L'un des critères permettant de discerner l'intention des parties était la nature et l'ampleur du conflit en question.
确定缔约国意图的标准之一是有关冲突的性质和范围。
En Afrique subsaharienne, il s'agit de la continuation d'une tendance discernée pendant ces 30 dernières années au moins.
这表明,过去至少三十年来这一显而易见的趋势还在撒哈拉以南非洲持续存在。
Celle-ci requiert des efforts constants, ce qui fait qu'il est souvent difficile de discerner des signes clairs de réussite.
预防冲突需要持续不断的努力,因此往往难以看
成功的明显迹象。
Il est certes difficile de faire des comparaisons directes entre les pays, mais on peut discerner certaines tendances générales.
各国之间虽然难以作出直接的比较,但可以看
一
总的趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。