Ceci a déjà produit des résultats, mais il faut consentir davantage d'efforts.
这已取得一定成果,但仍应为此而作出进一步的努力。

, 赞成:
一个安排
地赞成此事。 
他去农村。 
。 
, 允许; 给
:
缓期一月付款
一项借贷
一项额外延期
他走
+sent感觉+ir动词后缀consentir à: accéder, daigner, se soumettre, résigner, vouloir, tolérer, céder, prêter, opiner, accepter, autoriser, adopter, condescendre, adhérer, abaisser, approuver, souscrire
concéder, condescendre, accéder à, acquiescer à, octroyer, souscrire à, donner, permettre, souscrire, accorder, accepter, admettre, approuver, autoriser, pour, vouloir bien, accepter de, condescendre à, daigner, accéder,Ceci a déjà produit des résultats, mais il faut consentir davantage d'efforts.
这已取得一定成果,但仍应为此而作出进一步的努力。
Le rapatriement librement consenti reste la solution privilégiée.
自愿遣返仍然是办事处重点考虑的问题。
Toutefois, si nous sommes tous d'accord pour le faire, nous y consentirons.
但是,如果
家都
的话,我们也可以接受这个建议。
C'est un domaine où des efforts plus importants devront être consentis.
这是一个必

努力的领域。
Il importe d'intensifier encore les efforts consentis et d'accomplir de nouveaux progrès à l'échelle sous-régionale.
次区域一级的承诺级别和进展需要进一步
强。
Les financements du FEM sont consentis en réponse à des propositions de projets.
全球环境基金的资金系根据项目提案发放。
Par exemple, il recouvre le droit de ne pas subir un traitement médical non consenti.
例如,国际健康权包含未经
不做治疗的权利。
Il faut par conséquent consentir un effort mondial en vue d'éliminer la pauvreté.
因此,如果我们要消灭贫困,就需要作出全球性的努力。
La réconciliation n'est possible que si les efforts consentis et la bonne volonté sont mutuels.
和解只有在相互努力和彼此诚
的情况下才可能实现。
Un effort déterminé doit être consenti pour se mettre d'accord sur une telle définition.
我们应该开展坚定努力,议定这样一个定义。
Un devoir de précaution incombe aux créanciers lorsqu'ils consentent des prêts aux pays en développement.
债权国在给发展中国家提供贷款时必
有适当的警惕。
Il était difficile de voir sur quelle base on pourrait interdire auxdites parties d'y consentir.
难以找到禁止缔约方
这类条款的依据。
Nous apprécions à leur juste valeur les efforts consentis par le Quatuor à cet égard.
我们赞赏四方为此所作的努力。
Protection et retour librement consenti des personnes déplacées.
流离失所者的保护和自愿回返。
Si son adhésion est postérieure, il ne peut que consentir à la réserve.
如果
入在后,该国或该国际组织就只能
保留。
Les donateurs au titre du Cadre d'action de Dakar doivent donc consentir davantage d'efforts.
必
速实施《达喀尔行动框架》。
Nous devons consentir aujourd'hui les sacrifices et les investissements nécessaires pour l'avenir de l'humanité.
为了人类的未来,我们今天就必
作出牺牲和投资。
Quarante pour cent environ des prêts consentis par la BAsD tiennent compte des sexospécificités.
经过评估,亚洲开发银行的贷款中
约有40%能够促进两性平等。
Compte tenu de cette situation, la communauté internationale devait consentir de nouveaux efforts.
这种情况要求国际社会做出更
的努力。
Le rapatriement librement consenti est préférable à toutes les autres solutions.
自愿遣返优于所有其他解决方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。