Au fil des ans, le maintien de la paix est devenu la cheville ouvrière de l'ONU.
多年来,维持和平已经变为联合国
灵魂。
变位形式
)钉

词;多余
词句
关键人物口>口>Au fil des ans, le maintien de la paix est devenu la cheville ouvrière de l'ONU.
多年来,维持和平已经变为联合国
灵魂。
Une bonne planification des opérations de maintien de la paix est la cheville ouvrière d'une budgétisation rigoureuse.
妥善规划维持和平行动是严格编制预算
基础。
Les policiers, les accusant d'être des espions, leur ont également lié les poignets et les chevilles derrière le dos.
警
指控他们是间谍,也将他们
手
反绑起来。
Les fonds extrabudgétaires servent à financer des activités de coopération technique qui sont l'une des chevilles ouvrières du programme.
预算外资源用于为技术合作活动提供经费,这些活动是本
案
主要特色。
Le groupe d'experts constituerait la cheville ouvrière des actions engagées au titre de l'un quelconque des cinq volets décrits ci-dessous.
该专家组将构成根据下文所述五项支助而开展
活动
专业依据。
ONU-Habitat est la cheville ouvrière du système des Nations Unies pour la mise en œuvre du programme en matière d'établissements humains.
人居署是联合国系统内部执行人类住区
案
协调中心。
Elle implique l'établissement de processus respectant l'obligation du respect du droit et fait fond des accords ayant la protection pour cheville ouvrière.
它制定
程序必须遵守正当程序原则,并以保护为核心,以谅解为基础。
Après lui avoir enlevé ses vêtements, les agents lui ont mis les menottes en les attachant à ses chevilles par une chaîne.
当他
衣服被从身

时,他被戴
了手铐和
镣。
ONU-Habitat est responsable des établissements humains et est la cheville ouvrière de la mise en œuvre du programme s'y rapportant au sein du système des Nations Unies.
人居署负责人类住区事务,同时还是联合国系统内部执行该
案
协调中心。
Il indique qu'une fois il a été appréhendé et torturé (on l'a suspendu la tête en bas par les chevilles, roué de coups et «plongé» dans l'eau la tête la première).
他提到,他曾被抓住并遭受酷刑(拴住
跟,头朝下吊起来殴打,先将头浸入水中)。
La coopération internationale, que ce soit à l'échelon sous-régional, régional ou international, est la cheville ouvrière du cadre juridique établi par la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.
次区域、区域或在全球一级
国际合作,是根据《公约》设立
法律框架
关键。
Les centres du PNUE et les institutions partenaires sont les principales chevilles ouvrières assurant le renforcement des capacités et l'appui technologique aux niveaux régional et national. Les centres sont les suivants
环境署合作中心与伙伴机构为能力建设和技术支持提供了地区和国家级
主要部分。
Le Président a souligné que les objectifs essentiels visés au titre du Plan-cadre résultaient de décisions prises collectivement par un grand nombre d'agences gouvernementales, dont la Commission de la planification, qui en a été la cheville essentielle.
他强调说,该联发援框架中
主要目标就是包括规划委员会(曾经作为协调中心)在内
许多政府机构作出
集体决定。
Leurs méthodes consistaient à donner des coups de bâton sur les jambes, les percer avec des tiges de métal, donner des coups de crosse de fusil sur les chevilles, et même à infliger des mutilations (amputation des orteils par exemple).
所使用
办法包括:用棍棒打大腿、用铁条刺穿大腿、用枪托打
、甚至包括残害身体(例如切割
指)。
La technologie de l'information n'est certes pas une panacée pour tous les problèmes de développement, mais elle est susceptible d'améliorer la productivité des petites et moyennes entreprises, qui sont la cheville ouvrière de l'économie de bien des pays en développement.
信息技术当然不是解决所有发展问题
万能之计,但信息技术可以提高中小企业
生产率,而中小企业是许多发展中国家经济
支柱。
L'élaboration d'un programme de travail consensuel est une tâche qui revient à tous les membres de la Conférence du désarmement, non à son Président, qui, tout au plus, peut servir de médiateur et de cheville dans la recherche du consensus.
就工作计划达成协商一致是本会议所有成员
共同任务而非主席独自一人
职责,而即便是在最好
情况下,主席也只能在寻求协商一致
过程中担任一个促进者
角色和各种想法
代言人。
Quelques femmes traversent la grossesse et l'accouchement sans problème alors que d'autres ressentent une variété de symptômes, nausées matinales, pendant le jour et la nuit, maux de dos, gonflement des chevilles et augmentation de la tension qui peut entraîner une hospitalisation.
有些妇女从怀孕到分娩一帆风顺,没有过身体不适
经历,而有
妇女则可能遇到各种症状——比如从早到晚恶心呕吐,背痛,踝关节肿胀,血压升高,等等,这些症状都需要到医院去检查。
Tant à l'échelon du district qu'à l'échelon local, les VNU ont été pendant plusieurs années la cheville ouvrière de la Mission de vérification des Nations Unies pour les droits de l'homme au Guatemala (MINUGUA).
联合国志愿人员
案
志愿人员是数年来联合国危地马拉核查团(联危核查团)在地区和当地
骨干力量。
Le site diffusait une vidéo dans laquelle une femme légèrement vêtue était attachée aux poignets et aux chevilles pour être glissée dans une boîte par son utilisateur mécontent, qui après avoir dépoussiéré l'emballage le remettait au facteur en vue d'un retour à l'expéditeur.
网站播出
视频中,不满意
使用者可以将一个手
捆绑、衣着轻浮
妇女滑落到一个盒子里,更新包装后重新把它交给邮递员,再寄回给发货人。
L'État est de plus en plus appelé à être la cheville ouvrière sur laquelle s'articulent ces trois niveaux, à harmoniser et coordonner des activités et processus associant divers acteurs, gouvernementaux et non gouvernementaux, nationaux et internationaux, dont les préoccupations et les intérêts peuvent diverger sensiblement.
人们越来越多地要求国家在这三个层次
发挥“链接杆”
作用,调和与协调彼此利益和议程大相径庭
各种行动者
政府和非政府、国家和国际活动和进程。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。