Le destin de cette nation balançait alors entre la promesse d'un avenir meilleur et plus prospère, d'un côté, et l'ampleur incommensurable de la tâche, de l'autre.
一国
命运,一方面是有希望实现更安全、更繁荣
未来,另一方面则面临着艰巨

,正在两者之间摇摆。
, 使摇晃:
双臂
船只冲得摇晃不定。
之后)抛, 扔
说俗>
灯
英雄为了共产主义事业毫不踌躇地献出了他
生命。 se balancer: onduler, osciller, se dandiner, se tortiller, s'équilibrer, dandiner,
se balancer de: ficher,
Le destin de cette nation balançait alors entre la promesse d'un avenir meilleur et plus prospère, d'un côté, et l'ampleur incommensurable de la tâche, de l'autre.
一国
命运,一方面是有希望实现更安全、更繁荣
未来,另一方面则面临着艰巨

,正在两者之间摇摆。
Le FMI prévoit d'élargir les bases de données sur le commerce des services afin de collecter les données contenues dans la Classification élargie des services entrant dans la Balance des paiements, comme cela est recommandé dans le Manuel.
货币基金组织计划扩大服
贸易
数据库,收集按扩大
国际收支服
分类归类
贸易数据。 这是《国际服
贸易统计手册》
一项建议。
La Commission a entrepris un certain nombre d'enquêtes et établi plusieurs rapports sur diverses questions relatives au droit des femmes, notamment : A time to Value: Proposal for a National Paid Maternity Leave Scheme (2002); 20 Years On: The Challenges Continue: Sexual Harassment in the Australian Workplace (2004); et Striking the Balance: Women, Men, Work and Family Discussion Paper (2005).
该委员会就有关妇女权利
一系列问题进行了一些调查并发表了报告,包括《值得重视
一段时间:全国带薪产假计划提案(2002)》;《20年之后:挑战依旧:澳大利亚工作场所
性骚扰(2004)》;以及《找到平衡:女人、男人、工作和家庭讨论文件(2005)》。
L'Azerbaïdjan a porté ses dépenses militaires à plus de 217 millions de dollars (source : Institut international d'études stratégiques (IIES) : The Military Balance) pour acquérir des chars, de l'artillerie et des avions supplémentaires (source : Nations Unies Registre des armes classiques).
阿塞拜疆
军费不断增加,已经超过了2.17亿美元(资料来源:国家战略问题研究所《军事平衡》,并购买了更多
坦克、大炮和飞机(资料来源:联合国常规武器登记册)。
À titre d'exemple, la Commissaire à la discrimination sexuelle, Mme Pru Goward, organise actuellement des forums collectifs dans le cadre d'une série de consultations nationales pour le projet Striking the Balance (Parvenir à l'équilibre), qui cherche à faire fond sur les précédents travaux de la Commission concernant la responsabilité familiale et le travail rémunéré.
例如,性歧视问题专员Pru Goward女士目前正在举办社区论坛,这是为“找到平衡”项目举行
一系列全国性协商活
一个组成部分,其目
是利用委员会以前有关家庭责
和有偿工作
成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。