L'article 32 l'autorise à constituer, entre autres, des groupes d'experts pour l'aider à remplir ses fonctions.
第18条规定理事会除其他外可以设立专家小组,协助理事会开展规定
活动。



执行
理解
席;列席;v.t. 援助,帮助;救济;协助;照料aider à: contribuer, coopérer, faciliter, participer,
理由,论证;L'article 32 l'autorise à constituer, entre autres, des groupes d'experts pour l'aider à remplir ses fonctions.
第18条规定理事会除其他外可以设立专家小组,协助理事会开展规定
活动。
Son adoption aiderait à renforcer la sécurité régionale et internationale.
它
通过还应有助于加强区域和国际安全。
Nous aidons également les parlements à analyser le budget national en tenant compte des sexospécificités.
我们还在协助议会从性别观点分析国家预算。
Nous avons besoin de cette vision globale, je crois, pour mieux aider le Soudan.
我认为,我们需要有一种全面
法,以有效援助苏丹。
Un document avait par la suite été établi sur les façons d'aider les PMA lusophones.
随后,起草了一份关于支持葡萄牙语最不发达国家
途径
文件。
Il faut d'abord aider l'Union africaine à renforcer son dispositif de surveillance et de protection.
首先,需要帮助非洲联盟加强其监测和保护制度。
Ils auraient pour tâche essentielle d'aider le gouvernement à créer un environnement propice à l'investissement.
委员会
要目
是协助政府将工作重心放在建立有利于投资
环境上。
En outre, il aidera à resserrer les liens entre producteurs et utilisateurs de statistiques.
此外,该项目还将加强统计数字编制者和使用者之间
联系。
Elle a été aidée dans ses tâches par 51 observateurs militaires de l'ONUST.
联黎部队在执行任务时得到停战监督组织51名军事观察员
协助。
Aider l'application des engagements souscrits dans les négociations à l'OMC doit particulièrement retenir l'attention.
应当特别重视帮助落实世贸组织谈判过程中所达成
承诺。
Il aidera à améliorer le système d'établissement et de diffusion des statistiques industrielles.
本构成部分将有助于改进工业统计资料
编制和传播制度。
Ces conseillers aident aussi, sur place, à créer et étoffer des cellules de renseignement financier.
指导人员还为建立和发展金融情报机构提供现场援助。
Toutes ces dispositions aideront les jeunes à sortir de la pauvreté.
所有这些步骤都有助于使青年人摆脱贫穷。
L'ONU continue aussi d'aider l'Union africaine à approvisionner la Mission en carburant.
联合国也正在继续努力帮助非洲联盟保障非盟驻苏特派团
燃料供应工作。
L'Organisation des Nations Unies et prête à aider à mener les négociations à leur terme.
联合国已作好协助完成最后阶段谈判
准备。
Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.
成千上万个救灾机构支助了海啸受难者。
Le présent débat devrait nous aider à obtenir un tel appui.
这次辩论应当帮助我们取得这种广泛
支持。
Le Gouvernement soudanais continuera de coopérer, en aidant la MINUS à s'acquitter de son mandat.
苏丹政府继续承诺同联苏特派团进一步合作,使得特派团能够实现其任务。
La même entreprise doit aider la MINUS à s'installer dans son nouveau quartier général.
同一家公司要协助联苏特派团搬迁到一个新
总部大楼。
En même temps, la communauté internationale doit continuer à aider la Côte d'Ivoire.
同时,国际社会应继续向科特迪瓦提供援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。