Nous sommes soulagés que le Conseil se soit finalement prononcé sur la question.
令我们宽慰的是,安理会终于在这个问题上采取了行动。
轻(负担, 痛苦等), 使宽慰, 使轻松:
轻痛苦
轻搬运工的负担
轻大梁的负载

开给他一种药, 吃了以后好多了。
轻自己的工作负担
轻负担[指大小便]
:
轻,缓和,缓解;宽慰,慰藉
轻,使缓和se soulager: décharger, débonder,
Nous sommes soulagés que le Conseil se soit finalement prononcé sur la question.
令我们宽慰的是,安理会终于在这个问题上采取了行动。
Nous sommes soulagés que nos craintes ne se soient pas réalisées.
我们认为,过去的担心没有再出现。
Nous avons tous la responsabilité de soulager leurs souffrances.
我们大家负有共同的责任
轻他们的痛苦。
Nous avons la responsabilité commune de soulager leurs souffrances, où qu'elles surviennent.
无论受害人在哪里遭受痛苦,我们的共同职责是
轻他们的痛苦。
La nation pakistanaise tout entière s'est rassemblée pour soulager les souffrances des victimes.
巴基斯坦全国一起行动起来,缓解灾民的痛苦。
L'augmentation de l'aide humanitaire est nécessaire pour soulager les populations touchées.
有必要增加人道主义援助以便向受影响人口提供救济。
En fin de compte, nous sommes soulagés de constater que nous avons fait quelque progrès.
最后,我们感到宽慰的是我们取得了一些进展。
La situation justifie de prendre immédiatement des mesures pour soulager les souffrances de la population.
应当立即采取行动,以缓解人类苦难。
Il a été donné suite à cette demande, ce qui a beaucoup soulagé les victimes.
这一要求得到了执行,受害者获得了真正的救济。
Il faudrait soulager les PMA du fardeau de la dette en annulant toutes leurs dettes.
应当通过免除最不发达国家的所有债务
少其债务负担。
La communauté internationale doit agir sans délai pour soulager les souffrances de la population palestinienne.
国际社会应当立即采取措施,缓解巴勒斯坦人民的痛苦。
Avant cela, nous devons soulager immédiatement les souffrances de la population civile.
在此之前,我们必须立即缓解平民的痛苦。
Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.
货运铁路系统将
轻负担过重的公路基础设施的压力。
Nous devrions faire tout notre possible pour soulager les souffrances du peuple afghan innocent.
我们应该尽我们所能
轻无辜的阿富汗人民遭受的痛苦。
Nous louons toutes les initiatives qui visent à soulager les populations touchées.
我们赞赏为使救济送至受害者手中所作的各种努力。
L'Organisation des Nations Unies s'emploie à soulager les souffrances qu'endure le peuple afghan depuis longtemps.
长期以来联合国一直参与解决阿富汗人民的苦难。
Il faut s'employer à soulager ces souffrances.
必须做出努力来
轻其困苦。
Il s'agit d'un dispositif fort utile pouvant aider à soulager les tensions engendrant des flux migratoires.
这是一个有用的机制,它有助于
少因大规模移徙而造成的压力。
Nous respectons les droits légitimes du peuple palestinien, et nous avons entrepris de soulager leurs souffrances.
我们尊重巴勒斯坦人民的合法权利,我们正在努力
轻他们的痛苦。
Le moment n'est-il pas venu de soulager l'Afrique du lourd fardeau de la dette qui l'écrase?
难道现在不应该超越目前主要行动的局限而作出明确承诺,解除目前压迫非洲的外债负担吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。