Dans de grandes parties du monde, les armes légères sont des armes de destruction massive.
在世界许多地区,小武器和轻武器就是大规模杀伤性武器。
也不会有。
帝国主义侮辱和压迫的时代已经过去了。 
就没有什么救世主。
数…
数桂林。
)了。
的样子:
说是…:
舒服[不舒服]:
某人的好感
, 
某人的器重
了吗?你懂吗?
了。 我懂了。
事于, 正在做, 正注意:être à son travail 正在工作
别人。
钦佩。
参加吗?
: en être la moitié du chemin 走了一半的路程
了什么地步?
最好。
吗?
?
工人的热烈欢迎。
达北京。
很快。
了
是;Dans de grandes parties du monde, les armes légères sont des armes de destruction massive.
在世界许多地区,小武器和轻武器就是大规模杀伤性武器。
Les chaînes d'approvisionnement licites et illicites sont interdépendantes.
合法与非法的供应链是密切联系在一起的。
Malheureusement, six ans après sa création, tous ces objectifs ne sont pas encore atteints.
遗憾的是,在科索沃特派团成立后六年,这些先决条件都没有
实现,他对有关在其组成和预算拨款方面缩小特派团的规模的提议感
很惊讶。
Il espère que ce projet sera adopté par consensus.
他希望,这个草案能够以协商一致方式通过。
Il espère que le projet sera adopté par consensus.
他希望,草案能够获
一致通过。
Les implantations israéliennes dans le territoire palestinien occupé continuent d'être la principale cause du conflit.
以色列在被占巴勒斯坦领土上的定居点一直是冲突的主要根源。
Quelque 28 000 habitations palestiniennes risquent d'être démolies à tout moment.
大概有2.8万栋巴勒斯坦人的住宅随时都有可能被拆毁。
Seuls la Nouvelle-Zélande et le Portugal ont déclaré que cela n'était pas le cas.
只有新西兰和葡萄牙的报告有所不同。
Les pistes qui relient les différentes villes du pays sont accessibles.
各城市之间的公路可以通行。
Ce ne sont pas à proprement parler des armes de destruction massive.
严格的说,肮脏炸弹并不是大规模毁灭性武器。
Mais ce sont des armes de désorganisation massive.
但它们是大规模破坏性武器。
C'est alors seulement que la question nucléaire pourra être réglée sans heurt.
只有
了那时,核问题才能
顺利解决。
Certains de ces accusés sont peut-être décédés et d'autres pourraient ne jamais être arrêtés.
其中有些被告人可能已经死亡,另一些被告人则可能永远无法捕获。
Le Procureur estime qu'environ 40 suspects pourraient être déférés devant des juridictions nationales.
检察官认为,大约四十名嫌疑犯可在国家主管司法机构
审。
Des mesures pouvaient être prises dans trois domaines pour améliorer la situation.
为了采取行动改变这种形势,可以找出三个发挥互动的领域。
Il était important que d'autres pays africains soient inclus dans ce processus.
有必要使其它非洲国家也纳入
这一进程。
Toutefois, cet objectif était atteint par des politiques spéciales.
这一问题正通过制定具体的政策加以处理。
Les gains correspondants pouvaient être réinvestis dans le développement local grâce à des politiques appropriées.
如果采取适当政策,这些收益可以用
重新投资于当地的发展。
La qualité des programmes de coopération sera gravement compromise si cette tendance se poursuit.
如果这种趋势继续下去,国家合作方案的质量就会
严重影响。
Les logements privés à louer sont la plus grande source de logements abordables au Canada.
私人租用住所是加拿大负担
起的住房的最大提供者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。