Pas étrange du tout!
点也
奇怪!
Pas étrange du tout!
点也
奇怪!
C'est étrange comme les gens préfèrent travailler plutôt que finir leurs études.
比起完成学业,人们更愿意参加工作,这现象真奇怪极了。
Ce qui est étrange, c'est qu'il te l'ait dit.
奇怪他把这件事告诉了你。
Le chef d'orchestre est un étrange soliste.
管弦乐队队
个奇怪
独奏家。
Pourquoi vous abandonnez votre travail et choisissez étudier à l’étrange ?
你为什么放弃国内工作而要留学?
Pourquoi vous abandonnez votre travail et choisissez étudier à l'étrange?
为什么你放弃工作而要留学?
Les justifications qu’il donne à ce déguisement sont très étranges.
他对乔装打扮给理由
十分奇怪
。
C’est un affrontement vraiement étrange où tous les généraux sont morts.
确
场难以理解
战役,交战中武田军所有
将军都战死了。
Mais en fran?ais, les choses les plus simples peuvent devenir très étranges.
过我们知道说法语
时候最简单
东西
能变成非常奇怪。
Firme spécialisée dans ce étrange de nouveaux produits, la qualité des produits bon!
本商行专门从事新奇特产品销售,产品质量好!
Oui, calme, mais chargé d'un étrange pouvoir.
对,确平静,但
却充满了
种奇异
力量。
Tout est normalement coïncidence, l’étrange étant le naturel.
所有正常都
巧合,唯有
凡才
自然。
Il pleut cinq à six fois aujourd'hui. Quel temps étrange.
今天连续下了五六场雨.很奇怪天气.
C'est vraiment étrange. J'ai du sable dans les cheveux !
“这真很奇怪,我头发里居然有沙子!”
Il se passe quelque chose d'étrange chez les millionnaires chinois.
中国百万富翁身上正发生着些奇怪
事。
Il en résulte une situation très étrange aujourd'hui.
因此,我们今天面临着种非常奇怪
情况。
C'est étrange, je reçois chaque jour un bouquet de fleurs fraîches.
真奇怪,最近我每天都能收到束鲜花。
C'est un phénomène étrange dont on parle beaucoup en ce moment.
这目前大家经常谈论
种奇怪现象。
Les personnes qui ont l'air sérieuses fréquemment pensent quelques choses étrange.
那些看起来认真人往往会有些异于常人
奇怪想法。
Ainsi, la LanKou, l’humanité a pu rouge à bien, il semble étrange arc-en-ciel.
于,兰蔻低头
看,人类都在说没了红色,看起来,彩虹好奇怪啊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。