有奖纠错
| 划词

Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.

标准制订不能转移到论坛。

评价该例句:好评差评指正

La División de Estadística de las Naciones Unidas sería la secretaría permanente del Comité.

委员会秘书处是统计司。

评价该例句:好评差评指正

El fondo permanente para la consolidación de la paz ofrece una posible solución.

和平基金有可能提供解决办法。

评价该例句:好评差评指正

¿Ha establecido la institución una estructura permanente para ocuparse de estas cuestiones?

是否成立解决这些问题

评价该例句:好评差评指正

Es meritoria la propuesta de crear un fondo permanente para la consolidación de la paz.

为建和平立一项基金是有益处

评价该例句:好评差评指正

El Comité Ejecutivo es un órgano permanente de la ERCT.

执行委员会是地区反恐关。

评价该例句:好评差评指正

El sistema Galaxy de dotación de personal se ha convertido en un instrumento institucional consagrado.

银河系统电子员额配置单元现已成为一种共用工具。

评价该例句:好评差评指正

En particular, el Representante ha participado en las reuniones del Comité Permanente entre Organismos.

该代表特别参加了委员会会议。

评价该例句:好评差评指正

El Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas se ocupa del problema desde una perspectiva universal.

土著问题论坛从一个广泛层面上来处理这个问题。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Permanente entre Organismos deberá ser la entidad encargada del cumplimiento de la recomendación.

落实此项建议协调中心应该是委员会。

评价该例句:好评差评指正

Se prevé este puesto para la secretaría del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas.

该员额是提议为土著问题论坛秘书处增

评价该例句:好评差评指正

El sueño de una corte internacional permanente se aplazó durante demasiado tiempo.

建立一个国际法院愿望长期得不到实现。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, acogeríamos con beneplácito el establecimiento de un comité permanente sobre organizaciones regionales.

在此背景下,我们欢迎立区域组织委员会。

评价该例句:好评差评指正

Sería muy conveniente que la mesa permanente asumiera sus funciones antes de la primera reunión.

在第一次会议之前成立主席团是最有效

评价该例句:好评差评指正

En la presente etapa, deberían ser los tribunales quienes interpretaran el criterio de permanencia.

在这一阶段,应留待各法院去解释标准。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, para la Corte Permanente la misma sería un acto unilateral.

但是,国际法院认为这是一项单方面行为。

评价该例句:好评差评指正

Kazajstán celebra la creación de un Comité Permanente sobre las organizaciones internacionales.

哈萨克斯坦欢迎立一个区域组织问题委员会。

评价该例句:好评差评指正

Además, en la medida de lo posible, debe tratar con los gobiernos nacionales directamente.

联合国土著问题论坛还应尽可能直接与各国政府对话。

评价该例句:好评差评指正

Para facilitarlo, quisiéramos que se aumentara el número de personal permanente de la Dependencia.

我们希望增加该股工作人员人数,以便推动这项工作。

评价该例句:好评差评指正

La nota ha sido igualmente objeto de importantes estudios doctrinales.

这个声明曾经由国际法院审议,并是重要学说研究主题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顺便, 顺便说及地, 顺差, 顺产, 顺畅, 顺潮流, 顺次, 顺从, 顺从的, 顺带,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙旅游

El museo cuenta con tres edificios que se ubican sobre un espacio de unos 17000 metros cuadrados, en ellos reposan salas de exposición permanentes y temporales.

有三座建筑,占地约17000平方米,里面有常设和临时的展厅。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Este Pleno cuenta con la ayuda del Instituto de Lexicografía y de diversas comisiones como la Comisión Permanente de la Asociación de Academias de la Lengua Española.

本次全体会议得到了词典学研究所和西班牙语言学院协会常设委员会等多个委员会的协助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


顺心, 顺序, 顺序的, 顺延, 顺眼, 顺应, 顺应潮流, 顺应时代潮流, 顺着, 顺着河边走,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接