有奖纠错
| 划词

En el sector de la salud, se han abierto 188 nuevos hospitales.

医疗卫生领域,为民众新开188所医院。

评价该例句:好评差评指正

La visión que tiene el Gobierno del desarrollo asigna suma prioridad a la educación y la salud.

政府的发展远景优先重视教育和医疗卫生

评价该例句:好评差评指正

En el sector de la salud, Myanmar actualmente está libre de enfermedades como la viruela, la lepra y la poliomielitis.

医疗卫生领域,缅甸如今已经消灭天花、麻风病和脊髓灰质炎等疾病。

评价该例句:好评差评指正

El sistema de las Naciones Unidas contará con tres módulos, dos y medio para su uso exclusivo y otro medio para la exposición especial sobre las cuestiones relativas a la salud.

联合国系统将有3个预制办公单元,其中2.5个专联合国使用,最多半个关于医疗卫生问题展览之用。

评价该例句:好评差评指正

Además, en todas las zonas rurales el personal de servicios médicos de atención primaria dispone de protocolos clínicos de salud reproductiva que contienen una extensa sección sobre planificación de la familia.

此外,在所有农村地区的基层医疗卫生机构,都要求医务人员进行生育健康临床记录,并把计划生育问题作为记录的主要内容。

评价该例句:好评差评指正

Con este seguro, se cuenta con una gran oportunidad para que las familias mexicanas accedan a servicios de salud que proporciona el IMSS, independientemente de su condición laboral o actividad productiva.

该计划为墨西哥家好的契机,让它们获得社会保障局的公共医疗卫生服务,不论其职业或所从事的生产活动。

评价该例句:好评差评指正

Lo mismo cabe decir de los objetivos cuarto, quinto y sexto, que se refieren a la reducción de la mortalidad infantil, la atención de la salud y la lucha contra las enfermedades.

就第四、第五和第六个千年发展目标而言——它们关系到降低儿童死亡率、医疗卫生以及防治疾病——情况也大体如此。

评价该例句:好评差评指正

Los estudios demuestran que la representación de la mujer en los órganos locales de toma de decisiones ha hecho que se dedique más atención a las escuelas, al sistema de salud, la vivienda y la infraestructura.

研究表明,妇女更多参与地方决策机构能加强人们对学校、医疗卫生、住房和基础设施问题的关注。

评价该例句:好评差评指正

El ISSSTE promueve, mediante el Programa de Atención y Prevención a la Salud, el acceso de las mujeres indígenas a los servicios integrales de salud, para disminuir los índices de mortalidad a través de acciones preventivas y asistenciales.

国家工人社会保障和服务协会正通过预防和卫生保健项目促进土著妇女加入各种公共医疗卫生服务,并希望通过预防和保健措施降低死亡率。

评价该例句:好评差评指正

Muchos gobiernos subvencionan sectores de los servicios como el transporte aéreo, el transporte marítimo y el transporte por ferrocarril público, las telecomunicaciones, los servicios públicos (suministro de agua y electricidad) y los servicios considerados de interés público (educación y salud).

对于空运、海运和公共铁路运输、电信业、公用服务(水和电)和公共货物类型的服务(教育和医疗卫生)等等,许多政府补贴。

评价该例句:好评差评指正

Las esferas principales tratadas en este informe son las siguientes: cuestiones de política social, empleo, pobreza, falta de vivienda, atención de salud, cuestiones relativas a las discapacidades, desarrollo en la primera infancia y puericultura, y violencia en el hogar.

本报告涉及主要领域为:社会政策问题、就业、贫困、无家可归、医疗卫生、残疾问题、幼儿发展和儿童照料及家暴力。

评价该例句:好评差评指正

Los grupos de trabajo podrían estar integrados por expertos multisectoriales y multidisciplinarios, y la conferencia de interesados podría incluir a interesados internacionales y a ministros encargados del desarrollo económico y las finanzas, el bienestar social, el género y la salud.

工作组可以由多部门和多学科的专家组成,利益有关者会议的参与者可以包括国际利益有关者以及负责经济发展和财政、社会福利、性别和医疗卫生等问题的部长。

评价该例句:好评差评指正

Un mayor crecimiento económico, una atención de la salud más amplia, mejoras en la educación y una cultura que respete y valore a las personas por sus diferencias, así como por sus aspectos positivos, constituyen la mejor protección contra la delincuencia.

更强劲的经济增长、更广泛的医疗卫生覆盖面、教育的改进以及一种尊重并珍视个人差异和长处的文化是抵御犯罪的最好的保护。

评价该例句:好评差评指正

En la declaración conjunta formulada al concluir la cumbre, los líderes caribeños y centroamericanos estuvieron de acuerdo en fortalecer la cooperación y la coordinación de sus acciones en esferas tales como la educación, la salud, la eliminación de la pobreza, el medio ambiente, el comercio y la inversión.

在该首脑会议结束时发表的联合宣言中,加勒比和中美洲领导人同意在教育、医疗卫生、消除贫穷、环境以及贸易和投资等领域加强合作并协调行动。

评价该例句:好评差评指正

Al revisar el informe del Gobierno de Cuba, sustentado por numerosas cifras, es difícil imaginar cuán devastador ha sido el efecto del embargo impuesto en todos los sectores de la vida de esa nación, como la salud, la economía, la educación, el comercio, el turismo, la aviación civil, las actividades culturales y hasta el deporte.

在审查古巴政府这份有很多数字作支持的报告时,人们难以想象实施封锁给该国各行各业,包括医疗卫生、经济、教育、贸易、旅游、民航、文化活动以及甚至体育,造成多么大的破坏性影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


为…开车, 为…提供营养, 为…在洗礼时取名, 为…作广告, 为…做注释, 为报纸撰稿, 为此, 为非作歹, 为富不仁, 为共产主义而奋斗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

BBC Mundo

En general, América Latina dedica menos dinero a la salud que muchos países europeos.

来说,比起许多欧洲国家,拉美在医疗卫生方面投金更少。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Fortaleceremos la construcción del sistema de servicios médicos y sanitarios en los niveles de base y la formación de médicos generalistas.

加强基层医疗卫生服务体系和全科医生伍建设。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo

Para que se hagan una idea: Alemania, la primera economía de Europa gasta 5986 dólares per cápita en salud al año.

为了让大家有一个概念:德国,欧洲第一大经济体,每年在医疗卫生花费5986美元。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

Como consecuencia de lo cual se ha culminado la implantación del mayor sistema de educación, el mayor de seguridad social y el mayor de servicios médicos y sanitarios del mundo.

建成世界规模最大教育体系、社会保障体系、医疗卫生体系。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Quiere decir que el tema de la salud es tan importante para esa persona, que, aunque le gusten todas las demás ideas, no votará nunca a ese partido político.

这意味着医疗卫生问题对于这个来说是非常重要,尽管他支持他们其他所有主张,也不会给这个政党投票了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


为期, 为期一个月的, 为人, 为人民服务, 为人民所爱戴, 为人师表, 为人所左右, 为人坦率, 为人稳重, 为什么,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接