Su empresa está metido en un cenagal.
他的公司困境。
caer en; hundirse en; meterse en; sumergirse en; sumirse en
Es helper cop yrightSu empresa está metido en un cenagal.
他的公司困境。
De repente se hizo un silencio embarazoso.
突然了一阵尴尬的沉默。
Ayúdame , que me meto en un cenagal.
救我,我泥塘了。
Pero las nuevas autoridades pueden tropezar con dilemas.
但是新当局可能两难的境地。
En La Bella Durmiente la bruja Maléfica encanta a la princesa Aurora.
睡美人的故事中,女巫玛勒菲卡(用法)使奥罗拉公主着(昏睡)。
La búsqueda de claridad no debe llevarnos a un período prolongado de confusión.
寻求澄清不应使我们旷日持久的混乱。
Hay una única avenencia que podemos hacer, porque estamos en un aprieto.
我们只能作一项变通,因为我们现在了一个困境。
Desde el punto de vista político, Darfur se encuentra en un estancamiento.
从政治上看,达尔富尔区感到自己了某种僵局。
En cuestión de semanas, millones de personas podrían morir de hambre o correr sumo peligro.
在几周内,数以百万计的人会挨,并极端的危险处境。
En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.
不管是什么情况,辩论的政治性可能太强了,了唇枪舌战之中。
En Nueva York la Unión Europea lamentó el estancamiento en que se encuentra la Conferencia de Desarme.
在纽约,欧洲联盟对裁谈会目前僵局表示惋惜。
Una sequía o una plaga que destruye una cosecha es lo que separa la subsistencia del hambre.
干旱或病虫害使收成无望,由勉强生存而。
En verdad, hay series enteras de propuestas que quedaron estancadas, pero que aún no han sido retiradas.
事实上当时有一系列提案最后僵局,但是尚未被撤消。
Agoniza por los efectos devastadores de sucesivos desastres naturales y los daños ecológicos de su deteriorado medioambiente.
由于持续的自然灾害和对其业已通货的环境的生态破坏,它正在崩溃。
Consideran también que la aplicación de la Convención corre el riesgo de paralizarse si subsisten estas diferencias.
检查专员认为,只要这些分歧继续存在,《公约》的执行就有可能僵局。
Una vez que pasamos del estancamiento a la expectación, no podemos dejar que las cosas se vuelvan a estancar.
我们已从停滞进期待阶段,不可再重新停滞。
Mientras tanto, el Iraq fue atacado con bombas y devastado; su población se vio inmersa en la desesperación.
与此同时,伊拉克却遭到炸弹袭击,遭到巨大破坏;人们了极度绝望。
Es fundamental abordar esas necesidades a largo plazo si deseamos evitar que el conflicto se reanude o reaparezca.
如果我们要防止冲突再起或重新冲突,至关重要的是必须处理这些长期需求。
Ello ha tenido consecuencias nefastas para las condiciones socioeconómicas del pueblo palestino, empeorando su difícil situación humanitaria.
这种做法对巴勒斯坦人民的社会经济状况造成极其严重的影响,使他们更深的人道主义困境。
Además, las normas culturales y las estructuras jurídicas a menudo las dejan indefensas incluso si saben cómo protegerse.
此外,文化规范和法律结构也使她们无防卫状态,即使她们知道怎么保护自己也无济于事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。