Una mujer casada tiene derecho a elegir libremente su residencia.
已婚妇女有自居住地的权利。
Una mujer casada tiene derecho a elegir libremente su residencia.
已婚妇女有自居住地的权利。
Por ley, hay libertad para recibir servicios de atención de la salud de cualquier fuente.
根据法律,可以自任何来源的保健服务。
La aplicación efectiva del primero de ellos garantiza la libre elección de los candidatos.
有效落实前者,确保了对候人的自。
Todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su género, tienen derecho a elegir residencia y domicilio.
所有巴基民不问性别均有权自居住地和住所。
Siria ofreció que las reuniones se celebraran en cualquier lugar del territorio sirio que la Comisión escogiera libremente.
叙利亚曾主动提出在委员会自的许多境内任何地方举行约谈。
En virtud del artículo 24 de la Constitución, toda persona tiene derecho a elegir libremente trabajo, profesión y empleo.
根据《宪法》第24条,人人享有劳动自、自活动和职业种类的权利。
En relación con el tema del arreglo pacífico de controversias, Turquía subraya la importancia del principio de libre elección de los medios.
关于和平解决争端问题,土耳其强调自办法原则。
Ese fenómeno es en gran parte consecuencia de la mundialización, aunque la movilidad no es siempre producto de una elección libre.
这一现象主要归因于全球化,但流动并不是一直都可以自的。
Los cónyuges tienen derecho a elegir libremente su ocupación y profesión. El estado civil de una mujer no afecta ese derecho.
夫妻自专业和职业,不因妇女的婚姻状况而受到影响。
Lamentablemente, la Cláusula impone muy poca disciplina, lo que permite todo tipo de liberalización parcial y selectiva del comercio entre países miembros.
不幸的是,该授权条款忽视纪律,允许成员国实行非全面或有性的贸易自化。
Para ello es esencial que entiendan las diferentes opciones en relación con su estatuto político y su derecho a elegir libremente su futuro.
为此目的,他们必须了解与其政治地位和自未来的权利有关的各种。
Además, la delegación debería indicar qué tipos de limitaciones puede imponer el derecho consuetudinario a la libertad de movimiento y la libertad para elegir domicilio.
此外,代表团应该指明习惯法对行动自和住所自实行哪几类限制。
Además, se debería facilitar su desempeño para que las mujeres —y los hombres— puedan elegir libremente el rumbo que quieren dar a su vida.
另外,应当为这项工作提供便利,以便妇女——以及男子——能够自他们的生活道路。
Esta norma tradicional es nociva para el reparto de los papeles, la libertad de elección y la posición atribuida a hombres y mujeres en la sociedad.
这种传统的标准对于男女的角色划分、自和社会地位都是有害的。
Mi país reafirma el derecho de los pueblos a elegir libremente sus propios sistemas políticos, económicos, sociales y culturales, de conformidad con el derecho internacional.
我国重申各国人民有权根据国际法自自己的政治、经济、社会和文化制度。
Todos los países y pueblos soberanos e independientes son libres de elegir la forma de gobierno que mejor se ajuste a sus condiciones y necesidades.
所有的主权与独立国家和人民都可自最适合其状况和要求的治理方式。
Las universidades y los grupos estudiantiles pueden explorar libremente opciones e innovaciones para asegurar que sigan siendo viables los servicios no académicos que los estudiantes valoran.
大学和学生团体有自探讨和创新,以确保学生认为有价值的非学术服务能继续存在。
Algunas consideraron que era posible utilizar una fórmula abierta para dejar el margen a los Estados de calificar o no la desaparición forzada como delito autónomo.
有些代表团认为可以采用一种开放的格式,在是否将强迫失踪作为一项独立的罪行方面让各国有一些自的余地。
La política del Gobierno en lo que respecta al sindicalismo estudiantil voluntario se basa en dos principios fundamentales: la libertad de asociación y la libertad de elección.
政府关于自愿成立学生会的政策基于两项关键原则:结社自和自。
En cuanto a la libertad para elegir domicilio, la regla es que la elección corresponde al marido, que es la persona legalmente obligada a proporcionar el sustento.
关于住所的自,惯例是丈夫,因为他有提供生活费的法定义务。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。