Los jóvenes también toman conciencia de la labor de los centros de asesoramiento para jóvenes por conducto de otros proyectos de educación sexual.
还通过其他性教育项目来提高青年人对青年咨询中心工作。
Los jóvenes también toman conciencia de la labor de los centros de asesoramiento para jóvenes por conducto de otros proyectos de educación sexual.
还通过其他性教育项目来提高青年人对青年咨询中心工作。
Malasia ha reconocido siempre el carácter multidimensional de la pobreza y la necesidad de aplicar enfoques prácticos e integrados para su erradicación efectiva.
马来西亚始终到贫穷多层面性和采取综合性实际办法有效消除贫穷必要性。
Los interesados a nivel nacional e internacional tenían que tomar conciencia de que las soluciones basadas en el espacio eran rentables y contribuían a reducir los riesgos y la vulnerabilidad.
应使国家和国际利害攸关到空基解决案是成本有效并有助于减少风险和易受灾性。
El Gobierno ha destinado 75,7 millones de dólares australianos a promover la sensibilización respecto a la violencia en el hogar y la agresión sexual mediante el Plan para la seguridad de la mujer.
政府投入7 570万澳元,用于通过妇女安全议程提高对家庭暴力和性攻击。
También se hizo referencia a la adaptabilidad, la sostenibilidad y la emulación de prácticas óptimas y a la necesidad de una mejor comprensión de la forma en que se deberían abordar esas cuestiones.
还提到最佳做法可效仿性、持久性和推广性以及提高对如何处理这类问题必要。
Finalmente, y aun sabiendo que no es el tema que nos ocupa prioritariamente, no podemos dejar de condenar los actos de violencia sexual cometidos por personal de las Naciones Unidas en el terreno.
最后,尽管我到这并不是我们今天讨论首要主题,但我们不能不谴责联合国人员在外地犯下性暴力行为。
Al avanzar por ese camino, reconocemos que el acceso universal a la salud sexual y reproductiva, así como la protección de los derechos reproductivos, son fundamentales para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
当我们继续朝着这一向前进时候,我们到,普遍享有性和生殖健康以及保护生殖权利对实现《千年发展目标》至关重要。
Durante el seminario, los oradores reconocieron la importancia crítica de responder eficazmente al reto de la delincuencia informática, tomando nota en particular de su rápida evolución y de la diversidad de delitos que abarcaba.
在讲习班期间,发言者到有效地应对计算机犯罪挑战至关重要性,并特别这种犯罪迅速发展变化和所涵盖犯罪多样性。
Reconocemos también la necesidad de aumentar la cooperación internacional sobre las cuestiones de migración a fin de que los desplazamientos de personas a través de las fronteras se gestionen de manera más eficaz y humanitaria.
我们还到,应该加强国际社会在移徙问题面合作,确保对人员跨国流动进行更有效、更富人性管理。
Reconocemos asimismo la necesidad de aumentar la cooperación internacional sobre las cuestiones relativas a la migración a fin de que los desplazamientos de personas a través de las fronteras se gestionen de manera más eficaz y humanitaria.
我们还到,应该加强国际社会在移徙问题面合作,确保对人员跨国流动进行更有效、更富人性管理。
Las mujeres no comprenden que el rápido aumento del número de prostíbulos y de todas las formas de prostitución en Estonia representa una grave amenaza para muchas jóvenes que podrían ser víctimas del mercado del sexo, en permanente aumento.
妇女没有到在爱沙尼亚,妓院快速发展与一切形式卖淫对许多可能卷入日益扩大性市场年轻妇女来说是一个严重威胁。
Por ejemplo, todas las instituciones públicas han participado en una campaña en los medios de comunicación nacionales, en televisión y en los diarios, para aumentar la conciencia del problema, y en breve presentará sus conclusiones al respecto una subcomisión.
例如,为提高,所有公共机构都参加一项通过电视和报纸发起国家性媒体运动,一个小组委员会不久将提交调查结果。
En el fondo, su rechazo a este texto constituye un reconocimiento de que la mal llamada clonación “con fines terapéuticos” requiere la creación de una nueva vida humana con el propósito explícito de destruirla con fines de investigación científica.
它们对该案文反对,基本上是到命名不当“治疗性”克隆需要制造一个新人生命,以达到为科学研究而摧毁她明确目。
Al igual que otros, Fiji reconoce que la pesca y la seguridad alimentaria dependen una de otra, y que son importantes para lograr los objetivos económicos y sociales nacionales así como el bienestar y el sustento de los pescadores y de sus familias.
斐济和其它国家一样,到渔业和粮食安全相互依存性,以及它们对于实现本国经济和社会发展目标,以及渔民个人和家庭福祉和生计重要性。
Reconoce que los Acuerdos de Salvaguardias Amplias y sus Protocolos Adicionales tienen un efecto disuasor en la proliferación nuclear y constituyen la norma de verificación actual, y sigue trabajando para que mejore la capacidad de detectar las violaciones de las obligaciones del Tratado.
到《全面保障监督协定》和《附加议定书》对核扩散具有威慑作用,并成为当今核查标准;继续争取加大违反《条约》义务任何行为可检测性。
El PAIR se está aplicando a modo experimental en seis municipios en los que se realizan estudios para analizar la situación y se llevan a cabo actividades de movilización, atención de niños, defensa y determinación de responsabilidades y campañas de creación de conciencia social.
《打击巴西境内对儿童和青少年性暴力行为综合行动案》目前正在六个试点市执行,为此开展各项研究,以便对形势、动员、照顾、保护和查明责任,以及提高社会运动进行分析。
Se habían promulgado leyes para combatir la violencia en el hogar, la violación y las agresiones sexuales, en las que se tipificaban claramente estos tipos de conducta como actividades delictivas, y se habían adoptado medidas de apoyo a las víctimas y de sensibilización de la opinión pública.
为解决家庭暴力、强奸和性攻击问题通过立法,其中明确将上述行为定为犯罪行为,并包括为受害者以及提高公众而制定支助措施。
La propuesta de establecer en Darfur meridional un comité de lucha contra la violencia sexual, anunciada el 6 de marzo en un decreto del Gobernador, es un hecho positivo que demuestra que el gobierno local reconoce la gravedad del problema y la necesidad de una respuesta más enérgica de las autoridades.
南达尔富尔州州长3月6日发布法令,拟在南达尔富尔成立打击性暴力行为委员会;这是值得欢迎,它表明:当地政府到此问题严重性,并到必须改进当局回应。
Se examinó una serie de medidas preventivas, como programas de visitas domiciliarias, educación y capacitación de los padres, asesoramiento y apoyo a las familias, campañas de sensibilización y educación sobre los derechos del niño y el desarrollo físico, emocional, cognitivo y sexual del niño, y programas destinados a modificar las normas sociales sobre la violencia.
会上讨论各种预防措施,其中包括家访案、家长教育和培训、为家庭提供咨询和支助、进行儿童权利和儿童身心、智力发展和性发育等面和教育运动,以及为改革有关暴力社会规范而设计案。
Es esencial reconocer los derechos, deberes y responsabilidades de los padres y otros responsables legales de los adolescentes a la hora de dar consejos y orientaciones acordes con las capacidades cambiantes del adolescente, sobre las cuestiones sexuales y reproductivas, la educación y otros aspectos de la vida de los niños que son fundamentalmente responsabilidad de los progenitores.
基本重要是,父母和其他对青少年负有法律责任人有权、有义务和有责任以一种符合青少年成长能力式,提供关于性和生殖事项、教育及女子生活其他面适当导和引,父母尤其负首要责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。