Este éxito dependió muchísimo del liderazgo eficaz y los conocimientos científicos de las instituciones.
这成功在很大程度上依赖各机构领导的卓有成效和科学的技巧。
arte; habilidad; destreza
Este éxito dependió muchísimo del liderazgo eficaz y los conocimientos científicos de las instituciones.
这成功在很大程度上依赖各机构领导的卓有成效和科学的技巧。
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈祝贺你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会五十九届会的工作期间示的决心和技巧。
Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.
由于他的活力和技巧,这场辩论进常顺利,并且有可能取切实结果。
De ahí que las técnicas para promover las innovaciones a nivel de organización deban ser específicas para cada contexto.
因此,加强组织创新所需的技巧必须视具体情况而定。
No obstante, se necesitará valentía, avenencia y destreza de los dirigentes de los pueblos de Israel y Palestina.
但是,这将需要以色列和巴勒斯坦人民的领导人表现出勇气、妥协和技巧。
Por otro lado, procuran reajustar sus políticas y su capacidad para integrarse de manera efectiva en la economía mundial.
另方面,它们正在努力重新调整政策与技巧,以有效地融入世界经济。
Ante estas condiciones se requiere una alternativa pedagógica que desarrolle en los alumnos habilidades y competencias básicas para el aprendizaje.
这些情况要求改变教育形式,学生可以通过学习掌握基本的学习技巧和能力。
Su experiencia y habilidad, sin duda, nos llevarán a la conclusión satisfactoria de las deliberaciones de este período de sesiones.
他的经验和技巧无疑将使我们在本届会委员会中的审取圆满成功。
En consecuencia, están surgiendo nuevas desigualdades entre las mujeres que tienen conocimientos profesionales de informática y las que no los tienen.
因此在有和信息和通信技术相关的工作技巧及没有这类技巧的妇女之间正出现新的不平等。
En momentos en que las Naciones Unidas se encuentran en una etapa crucial de su historia, la dilatada experiencia del Sr.
当联合国处于其历史的紧要阶段时,埃利亚松先生的长期经验和外交技巧将常有助于他领导大会六十届会的工作获圆满成功。
Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.
个变化的世界带来了恐惧和冲突,各国政府及其地方当局必须用敏感、技巧和默契来予以缓解和解决。
Sr. Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas, por la destreza y el dinamismo que ha desplegado para conducir nuestra Organización.
我们要借此机会表示热烈祝贺联合国秘书长科菲·安南先生在领导联合国过程中所表现出的技巧与活力。
La eficacia de las asociaciones y la promoción varían de un país a otro según las aptitudes y la personalidad de quienes participan en ellas.
伙伴合作及宣传的效果因国家而异,取决于个人技巧和感召力。
Sr. Presidente: En ese sentido, creo que con su conocimiento y su experiencia, usted podría idear una fórmula mágica para resolver la cuestión.
我认为,在这方面,主席先生,以你的技巧,你定能够提出并向我们建采取种常有效的方案解决这问题。
La alfabetización de los jóvenes y los adultos, especialmente de las madres, reducirían la elevada incidencia del analfabetismo y romperían el círculo vicioso del analfabetismo intergeneracional.
青年和成年人、特别是母亲的写读能力和技巧可降低高文盲率,并打破代际之间文盲的恶性循环。
Uno de los objetivos fundamentales de la Asociación es lograr que las niñas dispongan de la capacidad de adoptar decisiones y dotarlas de aptitudes de liderazgo.
女童军协会的基本目的之是使女孩能成为决策者以及给予她们领导技巧。
El Código permitía además que las autoridades competentes utilizaran la entrega vigilada y otras técnicas especiales de investigación, incluidas la interceptación y la grabación de comunicaciones.
该法还允许主管当局使用控制下交付和其他特别调查技巧,包括截获和记录通信情况。
Belice ha adiestrado a oficiales de la policía, trabajadores sociales y líderes comunitarios en la dinámica de la violencia doméstica y en técnicas básicas de intervención.
伯利兹就家庭暴力中涉及的各项因素和基本干预技巧对警员、社会工作者和社区领导进行了培训。
Las técnicas de análisis pueden no ser las mismas para todos los elementos de los criterios, ya que algunos tipos de datos son más sencillos que otros.
分析技巧对所有标准部分来说可能不尽相同,因为某些资料比其他资料更直截了当。
Los fiscales siempre tratan de obtener pruebas más directas, pero como se ha indicado anteriormente, éstas son difíciles de obtener, pues para ello hacen falta técnicas especiales.
卡特尔案件检察官总是争取到更多直接证据,但如上所述,这种证据很难获,这需要特别技巧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。