Para paliar esa situación de los niños se necesita un esfuerzo de cooperación internacional y el suministro de los recursos necesarios.
当贫困、饥饿和无知到处弥漫时,人类就没有希望。 为缓解童的这种处境,需要国际社会的努力和必要的资金投入。
extenderse por todas partes
Para paliar esa situación de los niños se necesita un esfuerzo de cooperación internacional y el suministro de los recursos necesarios.
当贫困、饥饿和无知到处弥漫时,人类就没有希望。 为缓解童的这种处境,需要国际社会的努力和必要的资金投入。
La comunidad internacional debe brindar su apoyo a fin de solventar la situación, que se caracteriza por la desconfianza y la antipatía.
国际社会必须给予支持,以修补弥漫猜疑与憎恶的。
Los acuerdos comerciales regionales han asumido una importancia creciente y proliferado en años recientes a pesar del refuerzo del sistema comercial multilateral.
域性贸易安排的重要性越来越大,而且近年来呈现弥漫的趋,尽管多边贸易体制有所加强。
La inseguridad es recurrente en todo el país, y son las mujeres y sus niños las que pagan por ello un oneroso precio.
安全弥漫全国,妇女和童继续付出沉重代价。
En las fuerzas de seguridad todavía se respira un clima de impunidad desde la base, a pesar de que se hacen más investigaciones y celebran más consejos de guerra a los presuntos culpables.
尽管对指控的侵权者开展调查和军事法庭审判的行动增加了,但是保安部队由上至下弥漫处罚、逍遥法外的气氛。
Warburg (Freedom for All) dice que el temor y la sospecha reinan por doquier en los campamentos de refugiados del Frente POLISARIO y que los refugiados viven en constante temor de castigos y malos tratos arbitrarios.
Warburg女士(人人享有自由协会)说,恐惧与怀疑弥漫在波利萨里奥阵线难民营,难民生活在任意处罚和虐待的永恒恐惧当中。
Un importante tema que surgió fue la prevalencia de un cierto grado de desconfianza hacia los diferentes tipos de instituciones de gobernanza, como por ejemplo entre las organizaciones no gubernamentales y las autoridades locales, y entre las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones comunitarias.
出现的一个重要问题是,在各种类型的治理机构中弥漫某种程度的信任情绪,例如在非政府组织和地方当之间,以及在非政府组织和社组织之间。
Uno de los factores que impiden hallar una solución al problema de Nagorno-Karabaj es el miedo a la coerción de que se encuentra presa la sociedad armenia y el espíritu de intolerancia de las opiniones disidentes, especialmente respecto de quienes tienen su propia posición, distinta de la versión oficial, en relación con el conflicto de Nagorno-Karabaj entre Armenia y Azerbaiyán.
阻碍纳戈尔诺-卡拉巴赫问题的解决的一个因素是亚美尼亚社会弥漫协迫的恐惧以及对持同意见者以及对亚美尼亚-阿塞拜疆冲突的看法同于官方的看法,存在容忍的气氛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。