有奖纠错
| 划词

1.Las obras artísticas y literarias son el espejo de la vida.

1.文艺作反映.

评价该例句:好评差评指正

2.El informe nos han dado una política nueva.

2.材料反映项新政策。

评价该例句:好评差评指正

3.Se desea una niñera con buenos informes.

3.他想找反映保姆。

评价该例句:好评差评指正

4.Esa situación fue informada por la sucursal a la sede central.

4.分公司已经将那个情况反映到总部了。

评价该例句:好评差评指正

5.Tu comportamiento puede reflejar tu actitud de la vida.

5.行为可以反映出你活态度。

评价该例句:好评差评指正

6.Este estereotipo, reflejado por la industria cinematográfica, forma parte de la cultura。

6.电影业所反映这种刻板印象文化部分。

评价该例句:好评差评指正

7.El informe no refleja la situación real.

7.报告并没有反映实际情况。

评价该例句:好评差评指正

8.El presente informe refleja el curso general del debate.

8.本报告反映了辩论概况。

评价该例句:好评差评指正

9.En el cuadro 7 se reflejan dos tipos de efectos comerciales previstos.

9.表7反映了两类预期贸易影响。

评价该例句:好评差评指正

10.El presente informe refleja, en términos generales, el sentido de los debates.

10.本报告反映了辩论过程。

评价该例句:好评差评指正

11.El cuadro 19 muestra las actividades de este departamento.

11.表19反映了这个部门活动。

评价该例句:好评差评指正

12.Esa necesidad se refleja en las presentes propuestas.

12.这项需求反映于目前提案中。

评价该例句:好评差评指正

13.Esa tendencia se vio claramente reflejada en los modelos de financiación.

13.这种趋势清楚反映在供资模式中。

评价该例句:好评差评指正

14.El contenido del presente documento responde a esa petición.

14.本文件内容反映了该项要求。

评价该例句:好评差评指正

15.La disminución de los recursos necesarios refleja el modelo de gastos actual.

15.所需经费减少反映了现有支出状况。

评价该例句:好评差评指正

16.La disminución refleja la estructura de gastos anterior.

16.费用减少反映出过去支出形式。

评价该例句:好评差评指正

17.Debe reflejar también las actuales realidades geopolíticas.

17.安理会还应反映当前地缘政治现实。

评价该例句:好评差评指正

18.La disminución refleja la estructura de los gastos anteriores.

18.减少经费反映了过去支出情况。

评价该例句:好评差评指正

19.Ese comportamiento ha revelado su actitud.

19.那种表现反映了他态度.

评价该例句:好评差评指正

20.Esa presencia debe reflejar las necesidades sustantivas de la cooperación para el desarrollo.

20.存在应反映发展合作实质性需要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


孤立的, 孤零零, 孤零零的, 孤陋寡闻, 孤僻, 孤僻的, 孤孀, 孤注一掷, 孤注一掷的, 孤子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心灵讲

1.¿Desde dónde estás reaccionando, o accionando ciertos mecanismos?

你从哪里反映或者启动某些机制?

「心灵讲」评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

2.Hay unas estatuas haciendo referencia a su historia de minería.

有一些雕像反映了这里的矿业历史。

「EDÉN DE VIAJE」评价该例句:好评差评指正
作家人物志

3.Hemingway sobresalía por tratar temas que reflejaban la realidad social del momento.

海明威长反映当时社会现状的主题。

「作家人物志」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

4.Al menos podrías buscar una forma de comunicárselo a los de arriba.

“至少你可以把想法向上面反映一下。”

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

5.Cada ciudad tiene sus propios platos que reflejan su historia y geografía.

每个城市都有反映出当地历史和地理的特色菜。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

6.Son muestras de generosidad que reflejan esa responsabilidad y su compromiso con el presente.

这是慷慨的表现,反映了那种责任和现在的承诺。

「西班牙莱昂诺尔公主演讲精选」评价该例句:好评差评指正
ProfeDeELE.es

7.Esta variedad geográfica y climática se ve reflejada también en sus gentes.

这种地理和气候的多样性也反映在墨西哥人民身上。

「ProfeDeELE.es」评价该例句:好评差评指正
西语文学史

8.Es una novela que refleja con crudeza cómo vivían las clases bajas del momento.

这是一部说,冷酷地反映了当时下层阶级的生活状态。

「西语文学史」评价该例句:好评差评指正
西语文学史

9.Frente al Romanticismo, el Realismo busca la representación objetiva de la realidad.

与浪漫主义不同的是,现实主义追求客观地反映现实。

「西语文学史」评价该例句:好评差评指正
艺术

10.En 3 de mayo en Madrid el artista reflejó los dramáticos acontecimientos de aquella época.

在《1808年5月3日的枪杀》中,戈雅反映了当时的悲剧事件。

「艺术 」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

11.Por la forma en que deberán aislarse del mundo, hemos decidido llamarlos " vallados" .

我们称他们为面壁者,这个古代东方冥思者的名称很好地反映了他们的工作特点。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

12.Esto refleja la carga mental, física, financiera o emocional que están experimentando en la vida real.

反映了实际生活中精神、身体、财务或情感方面的压力。

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
城市规划录

13.Y creo que esta situación actual sigue siendo un fiel reflejo de la historia de Barcelona.

我认为,当前的这种情况仍然是巴塞罗那历史的真实反映

「城市规划录」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

14.La luz reflejada de su paso por la nieve llegará a la Tierra dentro de cuatro años.

反映其穿越‘雪地’的光线要四年后才能到达地球。”

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
西语文学史

15.Miguel Delibes, con La sombra del ciprés es alargada, refleja el desolado mundo de la posguerra.

米格尔·德利贝斯的《柏树的影子伸长了》反映出战后世界的荒凉。

「西语文学史」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

16.Al igual que en Argentina, refleja la fuerte influencia de los colonizadores españoles.

与阿根廷一样,这反映了西班牙殖民者的强烈影响。

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

17.Ese tipo de cosas, que responden más desgraciadamente a un bajo nivel cultural, pues aquí se notan mucho.

这种事情,是不幸反映出一个人文化水平低下的事,在这里很明显。

「马德里探店集」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

18.La memoria de Abulcásim era un espejo de íntimas cobardías.

阿布卡西姆的记忆只反映了隐秘的怯懦。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

19.En su cristal se reflejaba el universo entero.

那面镜子反映了整个宇宙。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

20.Es un reflejo de las máximas para mañana.

反映了明天的高点。机翻

「Telediario2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 辜负, , 箍桶匠, 古奥, 古巴, 古巴的, 古巴人, 古板, 古版的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接