No obstante, los beneficios completos de la reforma se harán patentes con el transcurso del tiempo, así como con nuevos cambios de mentalidad y de modus operandi.
然而,改革的全部效益着时间的推移及思想意识和工作式的进一步变化而逐步实现。
No obstante, los beneficios completos de la reforma se harán patentes con el transcurso del tiempo, así como con nuevos cambios de mentalidad y de modus operandi.
然而,改革的全部效益着时间的推移及思想意识和工作式的进一步变化而逐步实现。
La labor relativa a la UNMIK y la MONUC durante el período sobre el que se informa ha consumido efectivamente todo el tiempo de los investigadores regionales.
在记录所述期间内,为科索沃特派团和联刚观察团(MONUC)进行的工作实际上已耗尽了区域调查员的全部时间。
Los casos de los cursos regionales de Beirut, Praga y La Habana fueron intermedios: se asignó a instituciones locales y regionales entre el 15 y el 19% del tiempo total.
贝鲁特、布格和哈瓦那培训班的区域合作情况属于中等:全部时间的15%至19%分配给当地和区域机构。
Se parte del supuesto, como instrumento de trabajo, de que el tiempo total invertido en el contrainterrogatorio de un testigo de cargo normalmente no será superior al tiempo total requerido para el interrogatorio principal de ese testigo, si se consideran todas las causas en su conjunto.
作为一种工作法,所有案件总的来说可以假定,诘控证人所占的全部时间通常不会超过询证人所需的全部时间。
Apenas un 8% del tiempo total se destinó a las instituciones regionales y locales: hubo una participación reconocida de ponentes de la Comisión de Investigaciones del Primer Ministro, el Ministro de Planificación e Inversión y el Instituto de Economía y Política Mundial de la República Socialista de Viet Nam, así como una participación simbólica del personal de la CESPAP.
有全部时间的8%分配给区域和地区机构:实际参加介绍情况的人分别来自总理研究委员会、规划与投资部长、以及越南社会主义共和国世界经济和政治研究所,亚太经社会工作人员作了象征性的参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。