En realidad él no es el gerente.
他并不是主管。
de hecho
西 语 助 手 版 权 所 有En realidad él no es el gerente.
他并不是主管。
En realidad, estos esfuerzos se deben traslapar.
,这些努力必定重叠。
La realidad es que la cerca de seguridad funciona; salva cientos de vidas.
,安全栅栏真的有用。
La financiación para el proyecto de las elecciones sigue siendo un problema.
,选举工作资金仍然令人关切。
Hay que contar con personal sobre el terreno, que realmente pueda dirigir el país.
这个国家必须有人能够管理国家。
Pero la verdad es que no podemos permitirnos el lujo de elegir.
然而,我们是没有选择的。
Parte del compromiso, de hecho, ya se ha puesto en práctica.
,这种承诺已得部分履行。
La diversidad de Kosovo es, de hecho, un tesoro.
,科索沃多样性是其财富。
En realidad, estamos en contacto siempre.
,我们一直在联。
De hecho, son los consumidores los que más gastan.
,际支出最多的是消费者。
La prevención es, de hecho, el aspecto fundamental en la protección de los civiles.
,预防是保护平民的关键方面。
En la práctica, el Sudán está gobernado por decreto.
苏丹大致仍然施按照命令统治。
No obstante, persiste una extendida impunidad virtual.
不过,有罪不罚现象依然很普遍。
Ahora bien, ¿quién armó a Saddam con esas armas?
但,谁为萨达姆提供这些武器?
De hecho, esos valores están consagrados en la Carta de las Naciones Unidas.
,这些价值载于《联合国宪章》。
De hecho, crecieron más rápido que las de otros muchos grupos de países.
,其经济增长快于许多其他类型国家。
De hecho, he viajado a España.
,我已经去过西班牙了。
De hecho, tenemos dos propuestas diferentes para la última parte.
,对最后一部分有两种不同建议。
Es un hecho que el Artículo 50 de la Carta no puede invocarse fácilmente.
,不能轻易援引《宪章》第五十条。
En efecto, la asistencia de expertos es particularmente importante durante las visitas.
,在进行国家访问时,专家协助尤其重要。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。