El segundo es la experiencia de quienes trabajan con los pobres.
第二种是作
穷人
间
人们
经验。
El segundo es la experiencia de quienes trabajan con los pobres.
第二种是作
穷人
间
人们
经验。
El gato intermedio es amarillo.
间
猫是黄色
。
Luis es el economista intermediario para las negociaciones.
路易斯是这些交易间商。
Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.
法律规定了一个计划来限制间人获利
额度。
Había una plazoleta preciosa en el centro del pueblo.
村子间有一个美丽
小
。
En algunas ocasiones, el intermediario figura como presidente de varias de esas empresas.
几次案例
,
间人
身份是若干此类企业
董事长。
Goza de mucha autoridad entre sus compañeros.
他他
同志
间很有威望。
La elaboración de una herramienta para enfrentar la intermediación ilícita es el siguiente paso adelante.
确立一个打击非法间商交易
具,是下一个必要步骤。
Constituyen un paso intermedio y necesario entre la guerra y las palabras.
制裁是战争与文字之间必要
间地带。
Nuestra función es ser un socio confiable y un intermediario honesto.
我们作用是做一个可以信任
合作伙伴和一个诚
间人。
En determinados casos, participan activamente intermediarios, mientras que en otros los intermediarios no desempeñan un papel significativo.
一些交易可能有间商
积极参与,但
其他一些情况下,
间商并不扮演重要
角色。
Por ejemplo, un procedimiento nuevo ha reducido a la mitad el tiempo necesario para emitir 12 decisiones interlocutorias.
例如,新程序已经将处理12项
间上诉所需
时间减少了一半。
También pueden contribuir a colmar el vacío intermedio mediante la promoción del crecimiento de empresas de tamaño mediano.
由于这样可以促进型企业
发展,因此也就还能填补“缺失
间层次”。
El enfoque regional del desarme nuclear es una fase intermedia importante en el proceso de desarme general y completo.
各区域致力于核裁军,是全面彻底裁军进程
重要
间阶段。
Pueden servir de intermediarios honestos
他们可以充当诚间人。
El nuevo procedimiento ya ha reducido a la mitad el tiempo necesario para resolver 12 apelaciones interpuestas de autos interlocutorios.
新程序已经将处理12项
间上诉所需
时间削减了一半。
En la mayoría de los países la desocupación constituye un grave problema, especialmente para los jóvenes y las personas educadas.
多数国家,失业是一个严重问题,特别是
青年人和受过教育
人
间。
Estas dos funciones colocan al PNUD en una posición ventajosa como transmisor neutro de conocimientos y proveedor de apoyo técnico.
这两项作用使开发计划署具备相对优势以担任立
知识
间人和技术支助
提供者。
A nuestro juicio, en el informe del Secretario General se ha encontrado el equilibrio adecuado entre todas esas preocupaciones igualmente legítimas.
我们认为,秘书长报告
这些同样合情合理
问题
间取得了适当
平衡。
Sólo encontró a ancianos y niños, pero a nadie que formara parte de los grupos de edad entre unos y otros.
他只看到了老人和儿童,却没看到处于他们间年龄段
任何人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。