Él parte una tabla por la mitad.
他将一块木板从间锯开。
medio; centro; entre; en; dentro
欧 路 软 件版 权 所 有Él parte una tabla por la mitad.
他将一块木板从间锯开。
Se sentó entre su padre y su madre.
她坐在爸爸妈妈间。
Se ve una peña en mitad del río.
河间有一块大石头。
Había una plazoleta preciosa en el centro del pueblo.
村子间有一个美丽的小广场。
Luis es el economista intermediario para las negociaciones.
路易斯是这些交易的间商。
Goza de mucha autoridad entre sus compañeros.
他在他的同志间很有威望。
Me senté a la mesa entre mis dos hermanos.
我在坐在了我的两个兄弟间。
Se plantó en medio de la calle y no dejó pasar a ningún vehículo.
它站在马路间让任何一辆车过去。
Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.
法律规定了一个计划来间人获利的额度。
Al fallar uno de nosotros el proyecto encalló.
由于我们间一个人出了差错,那项计划就搁浅了。
No hay ni puede haber línea “ intermedia”en las cuestiones de principio.
在原则性的问题没有而且能 有“间”路线.
El gris es un color neutro.
灰色是一种间色。
Este control incluye las actividades de intermediación.
这项管包括间商交易活动。
En el registro de autores,se escribe el apellido y detrás, separado de una coma,el nombre.
在作者索引,姓写在前面,名字写在后面,间用逗号分开。
Constituyen un paso intermedio y necesario entre la guerra y las palabras.
裁是战争与文字之间的必要间地带。
El segundo es la experiencia de quienes trabajan con los pobres.
第二种是工作在穷人间的人们的经验。
Los documentos son originales o no lo son, no hay término medio.
一份单证要么是原件,要么是:没有间地带。
La promoción de esos valores y actitudes resulta especialmente importante en el sector de la juventud.
最重要的是在青年间推广这些价值观和态度。
La Sala de Apelaciones resolvió cinco apelaciones de sentencias y 23 apelaciones de decisiones interlocutorias.
诉分庭裁决了五起服判决的诉和23起间诉。
Una vez nombrados, los miembros del Comité elegirán Presidente a uno de ellos.
获任命的委员会成员应在他们间选出委员会主席。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。