Como se han enfadado,ha puesto su foto vuelta hacia la pared.
他们闹翻
,她把他
照片反过来朝墙放着。
一下[尤指锁上].
)圈, 周:
三圏.
)排.
一个底朝天.
,反
:
背
.
信
背

两行.
零钱.
三遍地理.
一次.
)耕作:
)顿,阵:
个没趣.
转折关头,有人
续前进,有人就脱离革命队伍.
)遮脸部分.
)黑贴边.
)内曲;内曲度.
)光泽.
)三行节.
.
吧.
某一
]转.
.
)开拍.
)第二圏.
)第二轮, 第二遍,第二次.

转动.

转动.
接受观众
喝采而进行
)绕场一周.
个底朝天.
)正针.
)反针.
一圏.
,掉头;半圏,半转.
根本
变化.
.
.
那边, 转过街角:
工作很容易地就能够找到.
要求故意装作不懂,或者用于回避别人
问题].
.
近一百本书.
脾气,
解某人
性情癖好.
同学都强一百倍.
, 到头来还是搞错
.
东西).
日常工作.
路上:
马赛.
解.
着, 朝着(某处走).
右 <左> 转!左>
[用于指某事只有一种解决办法,只有一种解释, 只能有一种结局].
然.
,一目
然
.
海岸. Es helper cop yrightComo se han enfadado,ha puesto su foto vuelta hacia la pared.
他们闹翻
,她把他
照片反过来朝墙放着。
Galileo certificó que la Tierra daba vueltas.
伽里略证明地球在转。
Para dar la vuelta con el coche tienes que girar el volante.
转
要打
盘。
El coche dio la vuelta y quedó con las ruedas hacia arriba.
汽车翻
一个底朝天.
Quiero reservar un billete de ida y vuelta.
我想预订一张往返票。
La cosa no tiene vuelta de hoja.
这件事情是无可争议
.
El motorista se merendó a sus contrincantes en la primera vuelta.
摩托车手在第一圈就打败
他
对手。
Dimos vueltas por el centro de la ciudad.
我们在市中心转
转。
Este viaje es de ida y vuelta, con velocidad y emoción.
这趟旅行是往返
,快速又富有激情。
Si nos sale con otra de sus originalidades, doy media vuelta y mi largo.
如果他还做出什么怪诞
举动,我便转身就走。
Ahí a la vuelta de la esquina.
就在转弯儿那儿。
La primera vuelta de las elecciones se celebró el 11 de octubre como estaba previsto.
第一轮选举按计划于10月11日举行。
No hace más que dar vueltas y revueltas
他只是在那里兜圏子.
El camino de avance está lleno de vueltas y revueltas
前进
道路上充满
曲折.
Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.
我出于礼貌作这一宣布;我不想让大家闲呆着,不
解眼下
情况。
Si ningún candidato logra ese porcentaje mínimo de votos, se realiza una segunda vuelta 14 días después.
如果没有任何候选人超过这个门槛值,将在14天后举行决胜选举。
Esta elección presidencial supone un logro importante para el Estado de Liberia en su vuelta a la normalidad.
在利比里亚恢复为一个正常运作
国家
过程中,总统
选举是一项重大成就。
Eso me trae de vuelta al punto donde comencé: la pregunta muda en los ojos de nuestros colegas africanos.
谈到这一点时,使我要回到我开始发言时所谈到
问题:那就是可以从我们
非洲同事眼中看到
无声
问题。
Como nosotros experimentamos un trauma similar debido al tsunami, les deseamos de todo corazón una rápida vuelta a la normalidad.
由于海啸,我们经历
同样
创伤,我们一直祝愿他们迅速恢复。
Aunque quedaba mucho por hacer, se estaban tomando medidas alentadoras para permitir la vuelta a la normalidad en el territorio.
尽管还有很多事情要做,但正在采取许多积极
步骤,使该领土得以恢复正常状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。