El río es largo y serpentea a través de la montaña.
这条河很
,蜿蜒穿
山脉。
, 歪
.
, 透
:
, 经
:
一位朋友得到这消息.
着:
佩在胸前.
去.
着眼看, 侧目而视.
, 穿透, 使痛苦
, 
,
枕头
词El río es largo y serpentea a través de la montaña.
这条河很
,蜿蜒穿
山脉。
El río es largo y serpentea a través de la selva.
河流很
,蜿蜒穿
丛林。
Es un vidrio opaco y no se puede ver a través de él.
这是一个不透明的玻璃,通
它没法透视。
Él observó a través de la ventana el oscuro cielo entre negro y azul.
他凝望着窗外沉甸甸的深蓝色夜空。
El agua corre a través de un tubo plástico.
水从塑料管子流出来。
Intentaremos comprender la psicología de los personajes a través del análisis del texto.
通
文本分析试着去了解人物的心理。
Su modo de expresión verbal será a través del canto.
她的言语表达以唱歌形式来呈现。
Las directrices se están revisando a través de la red de prácticas de gestión.
正通
管理活动网络对准则进行修订。
Estas actividades continuarán a través de la Nueva Alianza Estratégica de Asia y África.
这些活动将通
新亚非战略合作伙伴关系继续展开。
Se necesitaba más inversión en inmunización, especialmente a través de nuevos mecanismos de financiación.
需要给免疫工作注入更多投资,尤其需要建立新的供资机制。
Ahora los delincuentes podían comunicarse con facilidad a través de jurisdicciones.
犯罪分子现在能够轻易地在各法域之间进行通信。
La entrevista sólo puede celebrarse a través de una malla de alambre.
只能透
有网孔的屏风与他们联系。
Esto podría lograrse, preferiblemente, a través de un tratado o un protocolo internacional.
这项
务最好通
一项国际条约或议定书加以制定。
La única forma de solucionar el conflicto es a través de la negociación.
解决冲突的唯一办法是通
谈判。
La mayoría de las denuncias se resuelven a través de un proceso de mediación.
大部分申诉都是通
调解解决的。
Los resultados se harán públicos a través de publicaciones adecuadas.
将通
适当的出版物公布结果。
El Gobierno federal, por añadidura, concede ayudas directas a través de distintos programas.
此外,联邦政府还通
制订方案提供直接支助。
Por lo que cualquier solicitud debe realizarse a través del Ministerio Público.
因此,任何请求必须通
检察官办公室提出。
Francia también expresó su intención de financiar algunos programas a través del Banco Mundial.
法国也表示打算通
世界银行资助某些方案。
Nicaragua había logrado el 72,8% de condonación de la misma, a través del tiempo.
尼加拉瓜已陆续注销72.8%的债务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。