Tampoco se vieron indicios de reasentamiento no voluntarios en los territorios.
也没有任何在该地定居并非自愿迹象。
Tampoco se vieron indicios de reasentamiento no voluntarios en los territorios.
也没有任何在该地定居并非自愿迹象。
En unos pocos de ellos, lo hizo únicamente a efectos de reasentamiento.
在少数情况下,难民署只为了重新定居而决定难民地位。
El proceso de desarme, desmovilización y reasentamiento se ha postergado muchas veces.
复员、解除武装和重新安置进程已多次推迟。
Por otra parte, acojo con agrado los programas de reasentamiento en curso.
此外,我对目前正在开展安置方案示欢迎。
El reasentamiento y la rehabilitación de las comunidades desplazadas siguen siendo una tarea difícil.
流离失所社区重新安置和善后工作仍是一项令人生畏任务。
El reasentamiento resultaba una solución duradera importante para algunas personas y grupos de refugiados.
重新定居对于某些个人和难民群体而言仍然是重要持久解决办法。
Las Naciones Unidas participaron en conversaciones en las que el Gobierno se comprometió a no organizar nuevos reasentamientos.
联合国参与了会谈,府在会谈中承诺不再实施迁。
El Experto recibió también información específica sobre la política de reasentamientos emprendida recientemente por el Gobierno.
他也收到有关府最近开始实施迁具体信息。
Sólo en circunstancias excepcionales, como en el caso de asentamientos precarios en zonas peligrosas, se deberá recurrir al reasentamiento.
动迁方法应当只能在诸如有害地区贫民窟定居点等特殊情况下才使用。
La misión no encontró indicios definidos de que las autoridades de Nagorno-Karabaj o de Armenia organizaran directamente los reasentamientos.
实况调查团未发现纳戈尔诺-卡拉巴赫或亚美尼亚当局直接组织定居活动任何确证。
En sus operaciones en África el ACNUR recurre cada vez más a la utilización estratégica del reasentamiento.
难民专员办事处越来越重视在非洲业务中战略性地使用重新安置办法。
En particular, servirá para el reasentamiento de los desplazados internos y los grupos desfavorecidos en distintas zonas.
这个数据库将特别有助于将国内流离失所者和处境不利群体重新安置到不同地区。
Con respecto a los retornos y reasentamientos forzosos, las entidades humanitarias informa de que han disminuido en 2005.
关于强迫遣返或重新安置,2005 年人主义界报告事例减少了。
Así, en algunos casos, el factor de la diáspora puede considerarse un elemento indirecto de una política de reasentamiento.
因此,在某些情况下,可以把散居海外者因素视为定居一个间接部分。
Con todo, he observado que la mayoría de los refugiados consideran que el proceso de reasentamiento es demasiado lento.
但我注意到,大多数难民认为安置方案进行得太慢。
Desde entonces, el Gobierno ha aceptado aplazar el reasentamiento hasta que se apliquen las medidas de planificación de emergencia necesarias.
此后府已同意推迟迁计划,直到采取必要应急规划措施之后再作打算。
Siguió aumentando la tasa de retorno de refugiados, así como su reasentamiento, junto con el de las personas internamente desplazadas.
难民回返率进一步增加,他们以及境内流离失所者重新安置工作继续进行。
El ACNUR comentó que, en consecuencia, estaba considerando la posibilidad de crear un servicio de reasentamiento para mejorar esta función.
难民专员办事处示,为此,它正在考虑设立一个重新安置处以善此项职能。
La mayoría de esos niños han sido devueltos a sus respectivos hogares y familias en el marco de programas de reasentamiento.
这些儿童大多回到各自定居方案内家庭里。
No parece haber razones morales ni jurídicas para suponer que los Estados más cercanos debieran asumir toda la carga con respecto al reasentamiento.
要认为最毗邻国家应承担重新安置全部负担,这在义或法律上似乎都没有理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。