¿Por qué tienes que usar palabras vulgares para expresarte?
为什么你非得用粗俗的语言来表达你的意思呢?
能力:
能力.恢复>
,
,发言.
证,誓言.
.
信用.
,
语,言语:
的)言论.
:
证.
要对你说.
,空
,不准备兑现的
.
.
,说得不清楚的
.
.
证.
证,结婚诺言.
,粗
,骂
.
.
的
,叽刺的
.
,另有含意的
. (多用作复数)
.
.
语.
.
,辱骂性的
.
.
.
接谈.

一句
.
的
,不许
翻悔.
的
.
吃音,说
含混不清.
持警觉,值勤
员之间)依次提醒.
发言.
证,许结婚的诺言.


.
不多的,沉默寡言的.


,对
说
.
,.总而言之.
.
的分量,说
谨慎,说
有分寸.
.
证!
一字不差地告诉了我.
)履行诺言.
.
:
了.
的许诺.
:
,你们就得准备有耐心.
)互相辱骂.
.¿Por qué tienes que usar palabras vulgares para expresarte?
为什么你非得用粗俗的语言来表达你的意思呢?
Enfrentó a sus palabras malas con resignación.
他忍受着他们的恶言恶语。
Tus palabras son un consuelo para mí.
你的
对我是个安慰。
Hay que ordenar estas palabras por orden alfabético.
应该把这些词用字母排列方式进行整理。
Ante tanto público ,sintió tal embarazo que no pudo articular palabra.
面对这么多公众,他感到很窘迫连
都
不出。
Tiene el vicio de comarse sílabas de las palabras al hablar.
他
有吃音的毛病。
El ministro de comercio clausuró el acto con unas breves palabras.
贸易部长以简短
结束了仪式。
Formula la petición con palabras mesuradas y sin alterarte.
你提要求时
要得体,不能激动。
No alcanzo el sentido de tus palabras.
我不明白你的
是什么意思。
La mayor parte de las palabras del español deriva del latín.
大部分西班牙语单词来自拉丁语。
Sus palabras se enderezaban a hacernos comprender la importancia de la presente lucha.
他
的目的是让我们明白当前这场斗争的重要意义.
Como empezó la reunión, pidió la palabra.
会议刚一开始,他就要求发言。
Anduvimos un trecho sin decir una palabra.
我们默默地走了一段路。
¡Coloca los acentos en las palabras que conoces!
在你认识的单词上标上重音!
Sus palabras fueron bien acogidas por toda la concurrencia.
他的
受到在场所有群众的欢迎。
Es un buen diccionario porque trae ejemplos del uso de las palabras.
那本词典不错,里面有词汇用法。
La palabra imposible no está en mi vocabulario.
在我的字典里,没有不可能这三个字。
Me faltan palabras para expresarle mi agradecimiento.
我不知道如何向您表示感谢。
La palabra es plata y el silencio oro.
雄辩是银,沉默是金。
A tí te corresponde decir la última palabra.
由你来做最后的决定.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。