El oficio de acróbata de circo es peligroso.
马戏团杂技演员这个工作是很危险。
El oficio de acróbata de circo es peligroso.
马戏团杂技演员这个工作是很危险。
El Tribunal decidió también de oficio dictar la liquidación judicial de Le Praley.
该法依本身
动议也下令,在法
下,管理Le Praley公司
业务。
El Grupo ad hoc de expertos se convocó gracias a los oficios del Sr().
特设专家组在_______先生(______)协助下举行了会议。
Hay un máximo de 102 miembros designados y 27 miembros nombrados de oficio.
区议会有27位当然议员,和最多102位委任议员。
Las oficinas de la MINUGUA en el terreno interpusieron sus buenos oficios en incontables ocasiones.
联危核查团外地办事处在无数情况下提供了斡旋。
Éste es miembro de oficio de la Comisión.
这名执行主任为委员会当然成员。
De oficios varios. Los formados por trabajadores de diversas profesiones.
五、根据若干业,例如,由多项
业
工人组成。
La capacitación se imparte en 26 talleres que ofrecen una selección de 15 oficios.
有关训练在大约26个工场进行,当中可选择行业种类达15种。
¿Qué oficio tiene este documento?
这份文件是干什么?
Como proceso, los buenos oficios del Secretario General están inevitablemente sujetos a altas y bajas
秘长
斡旋进程不可避免会有起伏。
El Sr. Norman, durante los juicios, aceptó que el Tribunal nombrase a abogados de oficio para asistirle.
而在审判期间,Norman接受法任命
辩护律师为他提供协助。
No obstante, el Secretario General sigue dispuesto a interponer sus buenos oficios para facilitar la reconciliación nacional en Myanmar.
但是,秘长仍然致力于斡旋工作,以促进缅甸
全国和解。
La MINUGUA también ayudó canalizar asistencia técnica hacia las esferas prioritarias e interpuso sus buenos oficios en diversas circunstancias.
联危核查团还帮助向优先领域提供技术援助,并在各种不同情况下提供斡旋。
Hemos adquirido una amplia experiencia en la interposición de buenos oficios a los países de esa región.
我们在向巴尔干西部地区各国提供斡旋方有广泛
经验。
Escribir es un oficio y se aprende lentamente por medio de la escritura y de la lectura
写作是一门手艺,你得慢慢通过阅读和写作学习。
El proyecto Viejo Trípoli se usó para preservar las artes y oficios tradicionales, que están experimentando un notable florecimiento.
为保护传统艺术和手工艺,已经启动了黎波里老城项目,目前传统艺术和手工艺正在发生重大复兴。
Además del Presidente, que es miembro de oficio, el Tribunal tiene una plantilla de 30 jueces superiores (puisne judges).
高等法共有30名陪席法官,还有一名作为当然成员
首席法官。
Insto a los Estados Miembros a que asignen más recursos al Secretario General para que pueda hacer valer sus buenos oficios.
我敦促会员国为秘长履行斡旋
能划拨更多
资源。
Como parte de la estrategia de transición, durante su etapa final la Misión redujo conscientemente su función de buenos oficios.
作为过渡战略一部分,核查团在最后阶段有意识地减少自己
斡旋作用。
Los autores, quienes tenían oficios varios, percibían gratificaciones mensuales extraordinarias por su colaboración con el servicio de extinción de incendios.
从事各种工作提交人因为他们为消防部门工作而每月得到特别奖金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。