El diálogo entre esos dos órganos principales no debería ser meramente simbólico.
两个主要机构之间的对话应只是一种形式。
El diálogo entre esos dos órganos principales no debería ser meramente simbólico.
两个主要机构之间的对话应只是一种形式。
Si se trata de un instrumento meramente interpretativo, se pregunta cuál es su finalidad.
如果它只是一个解释性的工具,就要问问它的用途是什么?
Por consiguiente, la tarea que se plantea no es meramente tecnológica, sino concretamente socioeconómica.
因此,挑战是技术上的,还特别是社会经济上的。
El Sr. Boulet (Bélgica) dice que la cuestión no es meramente terminológica, sino sustantiva.
Boulet先生(比利时),是一个术语问题,而是一个实质性的问题。
Sin embargo, esa decisión es meramente un esfuerzo de rescate más que una solución.
但只是救急措施而是解决办法。
Tienden a considerar que el problema es de índole meramente económica y no un problema de discriminación.
他们倾向于认为问题是一个经济问题,而是一个歧视问题。
Señaló que no se trataba meramente de recurrir al requisito constitucional o legal de celebrar un referendo.
因此,正如他所指出,个问题是诉诸全民投票的宪法或法律要求问题。
Por lo tanto, la distinción es meramente semántica, habida cuenta de que el término “igualdad” también significa no discriminación.
因此,区别只是语意上的,因为“平等”一词也是指歧视。
Esas distorsiones son meramente una invención grecochipriota encaminada a enturbiar la cuestión y mezclar a los inocentes con los culpables.
种歪曲纯属希族塞人凭空捏造,目的是要抹煞问题,混淆善恶。
No obstante, la asociación no debe considerarse meramente una relación entre un gobierno nacional y una fuente de financiación internacional.
但伙伴关系应被视为国家政府和国际资助来源之间的一种关系。
Los Estados Unidos no aceptan la solución simplista de meramente aumentar las cuotas que se aportan a las Naciones Unidas.
美国接受增加联合国分摊会费的做法,认为过于简单。
Sin embargo, la eficacia de las medidas de congelación no puede juzgarse meramente desde el punto de vista de los montos congelados.
但冻结行动的有效性能以所冻结的金额来衡量。
Los pagos anuales, aunque sean meramente simbólicos, demuestran que los Estados Miembros toman en serio las obligaciones que les impone la Carta.
每年缴纳分摊会费,哪怕是象征性的,也表明会员国认真履行他们的宪章义务。
En otros regímenes se faculta meramente a la entidad adjudicadora para poder imponer una prueba de precalificación, además del requisito de inscripción.
有些系统则向采购实体提供在登记之外还列入资格预审步骤的选择。
No se ha impuesto ningún límite reglamentario al precio que podrá negociarse, indicándose meramente que no se podrá imponer ningún precio irreal.
条例未对议价价格实施任何限制,只是指出允许切实际的定价。
Es imprescindible que no se trate meramente una promesa de índole declaratoria, sino que contribuya a que se registren verdaderos cambios sobre el terreno.
当务之急是使会是一种宣言性质的承诺,而是有助于在实地产生切实的变化。
Los países desarrollados consideran que la modificación debería ser meramente técnica y hacer referencia a la “solución del 30 de agosto” en su totalidad.
发达国家认为,修改工作应该是技术性质,应该参照完整的“8月30日解决方案”。
La eventual necesidad de que la población deba trasladarse no es meramente previsible sino inevitable, a menos que se detenga o se invierta el proceso.
人口最终必须迁移,可预测,而且是势所必然,除非个过程停止或逆转。
Se calcula que el 80% de los haitianos con estudios superiores vive en el extranjero y desempeña un papel meramente indirecto en el desarrollo del país.
受过大学教育的海地民众约有80%住在国外,对该国的发展只发挥间接作用。
El ponente de Burkina Faso reiteró la necesidad de conocer el modo en que el sector privado puede contribuir al desarrollo, y no meramente mediante inversiones.
来自布基纳法索的专题发言者重申,需要更多地了解私营部门除了投资以外是如何为发展作出贡献的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。