Su segunda pregunta se refiere a la industrialización.
他的第二个问业化有关。
Su segunda pregunta se refiere a la industrialización.
他的第二个问业化有关。
En esencia, el desarrollo está relacionado con la industrialización.
从根上说,
业化紧密相连。
La estructura económica se basa cada vez más en la industrialización y la modernización.
按业化和现代化的要求转变了经济结构。
La ONUDI y otros socios desempeñarán una función clave en los planes de industrialización.
组织和其他合作伙伴将在
业化计划方面
挥关键作用。
Las entradas de capitales ejercen presiones al alza sobre los tipos de cambio, lo cual lleva a una industrialización.
资的进入增加了对汇率上扬的压力,其结果
导致
业化。
La política industrial era una cuestión fundamental, pues nadie podía industrializarse sin formular antes una política de industrialización.
产业政策一个关键问
,因为任何一国如果不先制定一个产业政策,就不可能实现
业化。
En la industrialización radica la clave de la integración eficaz de los países en desarrollo en la economía mundial.
业化
中国家有效融入全球经济的关键。
¿Entraña necesariamente esa evolución una mayor cooperación entre los países en desarrollo en las esferas de la industrialización y el comercio?
这否必定需要
中国家之间在
业化和贸易领域开
更多的合作?
Antecedentes Durante los últimos 150 años de industrialización, la temperatura media en la superficie de la Tierra ha incrementado en 0,6 grados centígrados.
2.1. 背景:《京都议定书》 在过去150年业化过程中,地球表面平均温度上升了0.6摄氏度。
La expansión de la agroindustria y de la industrialización rural ha aumentado las posibilidades de que las mujeres accedan a ingresos en efectivo.
农产业和农村
业化的
增加了妇女赚取现金收入的机会。
La industrialización exige fuentes energéticas poco costosas y fiables, por lo que Sri Lanka celebra el interés puesto por la ONUDI en ese sector.
业化需要廉价和可靠的能源,斯里兰卡欢迎
组织将重点放在这一部门。
Aunque el grado de industrialización aún es bajo en la mayoría de las Partes no incluidas en el anexo I, cabe esperar que aumente.
虽然非附件一缔约方大多业化程度仍然很低,但预计将会提高。
Con tal fin, la ONUDI debería considerar la posibilidad de iniciar una decidida campaña para establecer la correlación entre industrialización y nivel de vida.
为此目的,组织应当考虑坚定地开
宣传运动,以确定
业化
生活水平之间的相互关系。
Como la industrialización sigue siendo la clave para erradicar la pobreza, el papel que la ONUDI tiene que desempeñar en el futuro es importante.
考虑到业化仍然
根除贫困的关键之所在,
组织今后在这方面可
挥重要的作用。
En segundo lugar, con respecto a la ONUDI, desea subrayar la importancia de la creación de capacidad en el ámbito de la productividad y la industrialización.
第二,关于组织,他希望强调生产力和
业化领域能力建设的重要性。
Sudáfrica apoyará plenamente al Director General electo en su labor de velar por el fomento de la industrialización en la subregión y en todo el continente.
当选总干事在履行其确保业化在该分区域及整个大陆得到促进这一任务的过程中将获得南非的充分支持。
Sin industrialización, los países en desarrollo no serán capaces de lograr la justicia social y responder a los retos de una economía mundial abierta y sumamente competitiva.
没有业化,
中国家就无法实现社会正义和应对一个开放和高度竞争的世界经济的种种挑战。
Debe subrayarse que el núcleo de las actividades de la ONUDI, de acuerdo con su constitución, es fomentar la industrialización, en especial en los países en desarrollo.
必须强调,根据《组织章程》,
组织活动的焦点
促进
业化,特别
中国家的
业化。
La base industrial del África Subsahariana sigue siendo deficitaria y la región está atrasada con respecto a la actividad manufacturera y el grado y ritmo de industrialización.
撒哈拉以南非洲国家的业基础仍很薄弱,而且该区域在制造活动和
业化水平
速度方面都落在后头。
Luego una buena industrialización podría contribuir considerablemente a crear empleos y trabajos mejor remunerados, lo que en última instancia resolvería la cuestión de la erradicación de la pobreza.
那么,成功的业化可能在提供就业和高薪
作方面起重要作用,最终解决消除贫穷的问
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若
现问
,欢迎向我们指正。