En algunos casos, hombres que conocían su propia seropositividad violaron a mujeres con la intención de infectarlas.
在一些情况下,男子知道他们是滋病抗体阳性者,为妇女蓄意对们进行强奸。
En algunos casos, hombres que conocían su propia seropositividad violaron a mujeres con la intención de infectarlas.
在一些情况下,男子知道他们是滋病抗体阳性者,为妇女蓄意对们进行强奸。
Se infectaron más de 4.000 niños, tanto refugiados como no refugiados, el 85,6% de los cuales eran mayores de 6 años.
有4 000余难民和非难民儿童,其中85.6%为6岁以上儿童。
Aproximadamente el 20% de la población está infectada por el SIDA, y 1,5 millones de niños han quedado huérfanos debido al SIDA.
将近20%的人口了滋病,其中150万是患滋病的孤儿。
El otro 60% manifestó que su pareja tenía relaciones múltiples, o que dicha persona se inyectaba drogas o estaba infectada por el VIH.
另外60%报告其伴侣有多个性伴侣、是注射吸毒者或滋病毒呈阳性。
Las familias que cuidan y apoyan a una persona infectada puede que también se vean estigmatizadas, aisladas y condenadas al ostracismo dentro de la comunidad.
照顾和支助受的个人的家庭在社区内也可能受侮辱、孤立和排斥。
En la mayoría de las comunidades, las mujeres que viven con el VIH que deciden tener hijos son criticadas y censuradas por infectar a sus hijos.
在大多数社区内,滋病毒的妇女决定要孩子会受批评,并被指责传给孩子。
Puede que los miembros de ésta estén preocupados por los riesgos que entraña para su salud el hecho de que viva entre ellos una persona infectada por el VIH.
社区成员可能对他们中间生活着一名滋病毒的人给他们的健康带来的风险担忧。
Una ONG venezolana documentó el caso de una adolescente infectada por el VIH que fue esterilizada sin su conocimiento o consentimiento en una sala de maternidad tras haber dado a luz.
一个委内瑞拉非政府组织记录了一名滋病毒的青春期女子在不知情或未同意的情况下,在生下孩子后在产房内被绝育。
Los expertos en SIDA estiman que un país que tiene el 15% de la población infectada con el VIH puede prever un descenso del producto interno bruto de 1% por año aproximadamente.
滋病专家估计,如果一个国家的人口中有15%的人经检验呈滋病毒阳性,那么可以断定,这个国家的国内生产总值肯定以年均1%的速度下降。
Es particularmente preocupante la situación de las niñas, que siguen enfrentando la discriminación, la violencia, la explotación y el abandono, pero que además corren más riesgos de infectarse con el VIH y de enfermar de SIDA.
继续受歧视、暴力、剥削和遗弃的女童的形势尤其人担心,但是另外要经受的更大危险是滋病毒和患上滋病。
A veces los hombres infectados por el VIH infectan a sus mujeres a sabiendas porque creen que tienen derecho a seguir disfrutando de relaciones sexuales sin protección o consideran injusto que sólo ellos deban padecer la enfermedad.
滋病毒的男子可能在知情的情况下他们的妻子,因为他们认为有权享受无保护的性行为的快,或者只有他们患这种疾病不公正。
Pese a las medidas positivas adoptadas por el Estado Parte, el Comité expresa su preocupación por los factores de riesgo existentes, como el número cada vez mayor de jóvenes trabajadores del sexo, que están más expuestos a infectarse con el VIH.
尽管缔约国采取了这些积极的步骤,委员会对诸如青少年从事性行业人数的增长致这些人更容易蒙受滋病毒的情况等一些现行风险因素表示了关注。
La mujer que mantiene relaciones regulares sin protección con un hombre infectado por el VIH, incluso cuando ella misma está ya infectada, corre el riesgo de reinfectarse en contacto con una versión mutada del virus.
经常与滋病毒的男子进行无保护的性交,即妇女本人已经滋病毒,也可能再次变异的病毒。
El Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Bulgaria mencionó la situación de los niños libios a los que unos enfermeros búlgaros y un médico palestino infectaron de manera deliberada y grave con el virus del SIDA.
保加利亚副总理兼外交部长谈受保加利亚护士和巴勒斯坦医生蓄意以滋病毒严重利比亚儿童的情况。
La estigmatización tiene lugar debido a la información errónea sobre la transmisión, el miedo a contraer la infección y el carácter incurable de la enfermedad, y su naturaleza y su grado vienen determinados por una variedad de factores sociales, culturales, políticos y económicos, incluidos la fase de la enfermedad y el sexo de la persona infectada.
发生侮辱是由于存在关于传的错误信息,担心传,以及这种疾病不可治愈,其性质和程度由各种社会、文化、政治以及经济因素决定,包括疾病的阶段以及被者的性别。
Por ejemplo, mientras que las mujeres casadas que contraen matrimonio de jóvenes tienen menos probabilidades de mantener relaciones con varias parejas que las mujeres no casadas, algunos estudios realizados en Kenya y Zambia indican que los hombres casados tienen prácticamente tres veces más posibilidades de infectarse con el VIH que los hombres jóvenes que mantienen relaciones sexuales con muchachas solteras.
例如,在肯尼亚和赞比亚进行的研究表明,年轻时就结婚的已婚妇女不太会象其未婚同龄人那样有多个伴侣,而已婚男子滋病毒的机率与单身年轻妇女的年轻伴侣相比大致要高三倍以上。
Se estimaba que las personas recluidas en establecimientos penitenciarios corrían un alto riesgo de infectarse con el VIH, y se estimó que era importante aumentar los servicios de prevención y tratamiento del VIH y el uso indebido de drogas en ese entorno, incluido el acceso a los servicios de atención de la salud comparables a los que están a disposición de la población en general.
可将囚犯视为存在着受滋病毒的高风险群体,并应当在这种环境中增加滋病毒和吸毒防治服务,包括提供各种同向普通人提供的相同的保健服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。