Las demás publicaciones estarán sujetas a exámenes por homólogos a fin de garantizar su calidad.
为保证质量,将对其他出版物进行内部侪审查。
Las demás publicaciones estarán sujetas a exámenes por homólogos a fin de garantizar su calidad.
为保证质量,将对其他出版物进行内部侪审查。
El UNICEF ha adoptado medidas de fomento de la capacidad con los organismos homólogos.
儿童基金会已对应机构一起,开始实施各种能力建设措施。
Estos esfuerzos incluyen también mecanismos independientes de supervisión y examen a cargo de homólogos.
这方面工作还包括独立监测和行审查机制。
Hay disposiciones legales en vigor que autorizan a las autoridades administrativas a intercambiar información con sus homólogos extranjeros.
有法律规定授权行政当局外国对口机构分享情报。
La secretaría ya comenzó a aplicar en el presente bienio el mecanismo interno de examen por homólogos.
在本两年期期间,秘书处已开始执行内部侪审查机制。
En algunos países organizó capacitación sobre el apoyo de los homólogos en colaboración con el PMA y el ACNUR.
该股与粮食计划署和难民高专办协作,在一些国家举办了行支助培训。
Las administraciones locales han reconocido el valor de la cooperación y el intercambio de ideas y conocimientos con sus homólogos.
地方政府认识到与行合作并分享思想和知识价值。
El Fiscal de la República de Serbia firmó un memorando de entendimiento con sus homólogos de Croacia y Bosnia y Herzegovina.
塞尔维亚共和国总检察长已经与其克罗地亚和波斯尼亚和黑塞哥维那行签署谅解备忘录。
El país ha establecido el Centro nacional contra el terrorismo, que está cooperando activamente con sus homólogos a nivel internacional y regional.
该国建立了国家反恐中心,该中心正在与国际和区域级别对应机构积极开展合作。
Una de sus tareas será mantener el enlace con los homólogos militares de la Unión Africana, la IGAD y otras instituciones competentes.
他任务之一,洲联盟、伊加特和其他有关机构中对等军事人员保持联络。
Se prevé que en breve se nombre al homólogo nacional del Director de Tesorería, puesto actualmente ocupado por un asesor de la UNMISET.
预计将很快任命东帝汶人担任财务主任,目该职位由东帝汶支助团一名顾问担任。
Se celebraron otras reuniones con representantes del Gobierno y del sector privado de las Islas Vírgenes Británicas y sus homólogos de la región9.
还英属维尔京群岛政府和私营部门代表及该区域对应人员进行了单独会谈。
Éstos rellenan un cuestionario de la OCDE y luego repasan el proyecto de informe antes de que se haga el examen entre homólogos.
这些国家填写了经合组织调查表,并在级审评之进一步核对了报告草稿。
En colaboración con el Servicio de Policía de Kosovo, estos oficiales trabajarán con sus homólogos internacionales de la Misión, en tareas administrativas y operacionales.
将安排这些警官与特派团中国际行合作,并与科索沃警察部队一道,参与管理和业务工作。
Los funcionarios israelíes, en todas las instancias, están dispuestos a reunirse y cooperar con sus homólogos sobre cuestiones relacionadas con las operaciones del OOPS.
以色列各级官员随时准备与其对应方进行会晤和合作,共研究与近东救济工程处活动有关问题。
Por iniciativa de Libia, nuestros expertos han celebrado y siguen celebrando conversaciones detalladas sobre los programas de Libia con sus homólogos de ese país.
我国专家根据利比亚倡议,与该国对应方详细讨论了利比亚方案,并正继续这种讨论。
Ello debería ser asimismo aplicable a las dependencias financiadas con cargo a la cuenta de apoyo y a sus entidades homólogas de las misiones.
这一过程应该把由支助账户供资单位以及它们在特派团中对应职能单位包括进来。
Diferentes estudios muestran que la mujer expuesta al VIH corre un riesgo dos o más veces mayor de contraer esa infección que su homólogo masculino.
研究显示接触艾滋病毒妇女感染艾滋病毒可能性至少相当于男子两倍。
¿Autorizan las disposiciones legales vigentes en Barbados a las autoridades administrativas a intercambiar información, tanto pública como no pública, con sus homólogos nacionales y extranjeros?
巴巴多斯法律规定否授权行政当局国内和国外对口机构分享公开和公开资料?
Al igual que otros jóvenes africanos, pero a diferencia de sus homólogos de los países desarrollados, los jóvenes ghaneses apenas se benefician de la mundialización.
象洲区域很多其他青年一样,但与发达国家中青年人不,加纳青年人从今天全球化中受益最少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。