1.La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre secundó la labor del grupo especial de expertos.
特设专家组工作得到了外层空事支助。
2.También formularon declaraciones los observadores de la Universidad Internacional del Espacio y de Spaceweek International Association.
国际空大学和国际空周协会观察员也作了发言。
3.La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presentó propuestas referentes al programa de la conferencia que fueron aprobadas.
外层空事向会议方案提交了建议并获得通过。
4.La Subcomisión observó que las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre contribuían a esos progresos.
小组委员会指出,外层空事活动对这些进展作出了贡献。
5.La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre invita a otras entidades de las Naciones Unidas a sumarse a este empeño.
外层空事请其他联合国实体参与这项工作。
6.Todos los centros regionales han suscrito un acuerdo de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría.
所有区域中心均与秘书处外层空事订立了附属关系协议。
7.También participaron en el curso representantes de la secretaría del sistema COSPAS-SARSAT y de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.
COSPAS-SARSAT秘书处和外层空事代表参加了培训班。
8.La Comisión observó que todos los centros regionales habían concertado acuerdos de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.
委员会注意到,所有各区域中心都与外层空事签订了建立附属关系协定。
9.Se trató sobre la labor de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para mejorar la gestión en casos de desastre.
介绍了外层空事改善灾害管理工作。
10.Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.
关于灾害管理星座和“空与重大灾害”国际宪章等全球举措作了四次专题介绍。
11.El sistema de las Naciones Unidas puede pedirle datos por conducto de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, que colabora con la Carta.
联合国系统可通过同宪章进行合作外层空事请该机构提供数据。
12.El curso práctico también expresó su reconocimiento al Gobierno del Brasil, la SBDA y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre por organizar el curso práctico.
讲习班还感谢巴西政府、SBDA和外层空事举办了这一讲习班。
13.Se están estudiando el espaciamiento, la altitud y la edad de los promontorios costeros para ayudar a evaluar las variaciones climáticas ocurridas durante el Holoceno.
正在研究滩脊隔、高度和年龄,以便评估全新世期大气变化。
14.La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre prestó asistencia a Malasia, a petición de ese país, para que inicie el proceso de adhesión al sistema COSPAS-SARSAT.
根据马来西亚请求,外层空事向马来西亚就启动参加COSPAS-SARSAT系统程序提供了援助。
15.En ese sentido, la Reunión estuvo de acuerdo en que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía aclarar la cuestión con la secretaría ejecutiva de la Carta.
关于这一点,会议一致同意,外层空事应当向《宪章》执行秘书处澄清这件事。
16.Se aportaron fondos para el viaje aéreo de ida y vuelta internacional de 21 participantes con cargo al presupuesto de becas de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.
由外层空事研究金预算负担21位参与者国际往返机票费用。
17.La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía seguir esforzándose por apoyar activamente y promover la enseñanza y el fomento de la capacidad en materia de derecho espacial.
外层空事应继续作出努力,积极支持和促进空法方面教育和能力建设。
18.La Reunión estuvo de acuerdo en que el Director de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre enviara cartas a los jefes de las entidades que no hubieran participado.
会议一致认为,外层空事主任应致函那些一直没有参加会议实体负责人。
19.Por ejemplo, en respuesta a la creciente comercialización del espacio ultraterrestre, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debe seguir organizando sus cursos prácticos anuales sobre derecho del espacio.
例如,针对外层空日益商业化,外层空事处应该继续其每年就空法进行研讨会。
20.La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre informó a la Subcomisión de la situación de los preparativos del estudio a que se hace referencia en el párrafo 67 supra.