Además, la complejidad creciente de las tareas hace indispensable una mejora de la cooperación entre los múltiples órganos de supervisión, que están desperdigados por el sistema de las Naciones Unidas.
此外,鉴于他任务日益复杂,我必须加强分布于整个联合系统各监督机之间合作。
Además, la complejidad creciente de las tareas hace indispensable una mejora de la cooperación entre los múltiples órganos de supervisión, que están desperdigados por el sistema de las Naciones Unidas.
此外,鉴于他任务日益复杂,我必须加强分布于整个联合系统各监督机之间合作。
Las fuerzas de ocupación dispararon granadas de tanque contra una zona de cultivo de fresas y papas, hiriendo a un grupo de agricultores y niños, cuyos restos despedazados quedaron desperdigados por la fuerza de la explosión.
占领部队坦克炮轰草莓和马铃薯种植区,击中种植区内一群农民儿童,将其中许多人躯体炸成碎块。
Los organismos de las Naciones Unidas, en colaboración con organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales, han elaborado planes estratégicos para prestar asistencia eficaz a los 400.000 desplazados internos que, según se calcula, hay desperdigados por 32 lugares de Somalia.
联合各机家和际非政府组织合作,制定了有效战略计划,援助索马里32余个地点约400 000内流离失所者。
El Cuarteto afirma que el nuevo Estado palestino debe ser verdaderamente viable, para lo cual debe tener continuidad en la Ribera Occidental, recuerda a todos los interesados que un Estado integrado por territorios desperdigados no funcionará, y destaca que ninguna parte debe adoptar medidas unilaterales que prejuzguen cuestiones relativas al estatuto definitivo.
四方申明,新巴勒斯坦必须真正可行,必须在西岸具有相连界;提醒有关各方领土互不相连家是不可行;强调任何一方都不应采取对最终地位问题预先作出判断单边行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。