Un Japón derrotado fue efectivamente ocupado y administrado por la victoriosa Potencia norteamericana.
战败日本受到战胜国美国实际占领和管理。
Un Japón derrotado fue efectivamente ocupado y administrado por la victoriosa Potencia norteamericana.
战败日本受到战胜国美国实际占领和管理。
Además, el supuesto poderoso ejército ugandés fue ignominiosamente derrotado en tres ocasiones, principalmente en la ciudad mártir de Kisangani.
此外,自称强大乌干达军队曾三度遭到不光彩地击败,最引人注目是在烈士城基桑加尼次败退。
Cuando el régimen del apartheid fue derrotado, los cubanos sólo nos llevamos de África los restos de nuestros combatientes.
在族隔离制度垮台时,古巴人只是把我们战士遗体带回古巴。
El terrorismo no podrá ser derrotado si se condenan sólo algunos actos terroristas, mientras otros son dejados de lado, justificados e incluso alentados.
倘若只谴责某些恐怖行为而忽略、赦免甚至鼓励另些恐怖行为,恐怖主义不可能被打败。
Ahora que Kony ha sido derrotado militarmente y el Gobierno está llevando a cabo operaciones de barrido, pronto estas personas regresarán a sus hogares.
现在科尼遭到军事失败,政府正在进行扫尾行动,这些人民很快将返回家园。
El terrorismo moderno es un fenómeno transnacional, que sólo puede ser derrotado con la participación de todos los Estados y organizaciones internacionales.
现在恐怖主义是国现象,只有通过所有国家和国际组织积极参与才能击败。
Debemos construir un mundo más seguro, en el que el terror sea derrotado, las armas letales no caigan en manos indebidas y la tecnología se utilice para mejorar la vida humana.
我们需要建设个更加安全世界,恐怖被击败,致命武器不落入歹徒之手,技术被用来改善人生活。
El Presidente Museveni indicó a la misión que el Ejército de Resistencia del Señor había sido derrotado. Sin embargo, pequeños grupos residuales de dicha organización seguían activos y continuaban generando inseguridad en el norte de Uganda.
穆塞韦尼总统访问团表示,上帝军已被击败,但有小股余部依然活跃,继续使乌干达北部不安全形势恶化。
De hecho, mi delegación recuerda que una enmienda clave que propuso Bélgica en la Sexta Comisión para que se dejara claro que la finalidad del subpárrafo b) es prohibir la reproducción con fines de reproducción fue derrotada por un escaso margen, con 55 votos en contra, frente a 52 a favor y 42 abstenciones.
事实上,我国代表团回顾,比利时在第六委员会上提出项关键修正以55票反对、52票赞成、42票弃权微弱差距没有被通过。 该修正是要说明分段(b)是为了禁止生殖性克隆。
En un arreglo para la etapa posterior a un conflicto en el que la parte que había sido derrotada no podía considerarse una amenaza inminente para la paz y la seguridad, el Consejo de Seguridad, de conformidad con la resolución 687 (1991), impuso a los Estados, sin el consentimiento de éstos, obligaciones de facto derivadas de tratados.
如果战败方可被认为是对和平与安全直接威胁时,安全理事会在冲突后解决中根据第687(1991)号决议,未征得各国同意即对其规定事实上条约义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。