El ganador del concurso era de etnia gitana.
比赛冠军是吉普赛人。
El ganador del concurso era de etnia gitana.
比赛冠军是吉普赛人。
El ciclista peruano se perfila como virtual ganador de la carrera.
这位秘鲁车手很有可能是比赛冠军。
El caballo ganador apareció fotografiado en la primeta página del periódico.
获胜那匹马照片刊登在报纸第一版。
Los ganadores del campeonato de fútbol entraron en la ciudad a tambor batiente.
足球锦赛胜利者凯旋进城.
Era el ganador de este concurso.
他是这次比赛获奖者。
La opción militar no tendría ganadores, sólo perdedores.
军事办法将会有赢家,只有输家。
En la etapa subsiguiente a la subasta, se efectuará la selección del ganador y se adjudicará el contrato.
在拍卖后阶段,将选出优胜者并授予合。
No obstante, en la guerra al terrorismo no puede haber “ganadores”, sino sólo más pérdidas innecesarias de vidas.
然而在打击恐怖主义战争中没有“赢家”,只有更多无谓牺牲。
La experiencia demuestra que en el plano internacional, en general a largo plazo, no hay ganadores netos ni perdedores netos.
经验表明,在国际一级,从长期来看,在大多数情况下没有纯粹受益者和纯粹失败者。
Al final, nunca habrá un ganador, solo perdedores y grados de pérdidas, a menos que exista un proceso de paz viable.
除非出现可行和平进程,否则最终决会有赢家,而只有程度输家。
Si el concursante ganador no celebra el contrato, se puede permitir a la entidad adjudicadora que entable negociaciones con otros concursantes.
如果中人未能订立采购合,一种选择办法是允许采购实体与其他投人谈判。
Las calificaciones de los concursantes no serán evaluadas en esta etapa, sino al finalizar la subasta y únicamente respecto del ganador.
在该阶段将对竞拍人资格进行评审,资格评审将在拍卖结束以后进行,而且只针对胜出者。
De esa manera se convierten en pacíficos ganadores de sustento, reduciéndose así de manera significativa el riesgo de que sean reclutados por elementos desestabilizadores.
这样,他们成了和平养家糊口人员,进而大幅度减少了稳定分子将他们重新雇用风险。
No se trataba de "elegir ganadores" o alentar a los países en desarrollo a participar en esos sectores sólo por el hecho de participar.
这里是挑选赢家或鼓励发展中国家为了参与而进入这些产业问题。
Tenemos poca posibilidad de ser ganadores.
我们获胜几率很小。
En cada provincia, un miembro del partido ganador ha sido elegido Presidente de la Asamblea Provincial, que también se desempeña como el poder ejecutivo de la provincia.
在每一省,首要政党一名成员获选为省议会议长,他也是该省行政长官。
La oferta ganadora será la que esté en primer lugar en el orden de puntuación establecido mediante el mecanismo de evaluación automática en el momento de clausurarse la subasta.
(5) 获选出价应当是在拍卖结束时由自动评审机制确定排位第一出价。
Las obras de autores finalistas, se incluyen en la publicación del volumen "Teatro de La Gruta", y la ganadora se programa en el mismo teatro en el ciclo "Jóvenes Creadores".
参加决赛选手作品收入“小剧场”书籍,获胜剧目将在“青年创作者”活动期间在一剧场表演。
Además, todas las ganadoras asistirán al curso que el Instituto australiano de directores de empresas imparte en el marco del proyecto Gobernanza empresarial para las mujeres de las zonas rurales.
所有获奖者都参加澳大利亚公司董事协会农村妇女公司管理项目下课程。
En algunos regímenes se exige que el nombre del concursante ganador sea dado a conocer inmediatamente al clausurarse la subasta en la dirección web indicada por el reglamento de la subasta.
有些制度法律规定在拍卖结束后必须立即将胜出竞拍人姓名发送给拍卖规则中规定互联网地址。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。