En el juicio, el testigo se negó a declarar en contra del acusado.
在审判中,证
拒绝作证指控被告。
有罪.
白(爱情). 

的贵重物品及外币.
.
.
吐露隐情.

爱情.
加强、强调)+ clarar(tr. 说明,澄清)→ 公开说明 → 宣布,声明
,介绍,推荐,提出,
现,演出;En el juicio, el testigo se negó a declarar en contra del acusado.
在审判中,证
拒绝作证指控被告。
El juez le ha citado a declarar.
法官传讯他作证。
El país declaró su independencia en 2014.
这个国家2014年宣布她的独立。
Carlos aseguró que no tenía nada que declarar.
卡洛斯
没有
任何需要申报的物品。
La empresa constructora se declaró en bancarrota.
这所建筑公司宣告破产。
Al parecer, declaró por primera vez que había sido sometido a tortura.
据称,申诉
第一次说自己遭到了酷刑。
Dinamarca declaró la exclusión territorial respecto de las Islas Feroe y de Groenlandia.
丹麦声明适用的领土不包括法罗群岛和格陵兰。
Esa colección de cinco números analiza 30 artículos de la Declaración.
共分为五集,涉及《宣言》的30个条款。
El Tribunal Superior Regional declaró que el laudo era ejecutable.
高等地方法院宣布该裁决书可以执行。
Nuestro Gobierno los declaró personas no gratas.
我国政府宣布其为不受欢迎的
。
Con ese fin, nos abstuvimos en la votación sobre la Declaración.
为此,我们在关于该宣言的
决中弃权。
Por lo tanto, nos hemos visto obligados a votar en contra de la Declaración.
因此,我们被迫对该公约投了反对票。
Así pues, Uganda acoge con agrado la oportuna aprobación de la Declaración.
因此,乌干达对及时通过《宣言》
欢迎。
Estos países declararon que es ilegal operar sistemas de transferencia de dinero sin autorización oficial.
这些国家报告说,没有官方授权,经营汇钱系统是非法的。
Declaró que había recibido dinero, de 3 a 5 dólares, por cada contacto sexual.
她说,每次性关系后她会得到3块到5块美金的回报。
Austria declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
奥地利说明,引渡并非以订有一项条约为条件。
El Brasil declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
巴西说明,引渡并非以订有一项条约为条件。
El Canadá declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
加拿大说明,引渡并不以订有一项条约为条件。
Chile declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
智利说明,引渡并不以订有一项条约为条件。
Costa Rica declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
哥斯达黎加说明,引渡并不以订有一项条约为条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。