Damos la bienvenida, entonces, a estas consultas.
因此,我们欢迎目前所进行的协商。
Damos la bienvenida, entonces, a estas consultas.
因此,我们欢迎目前所进行的协商。
La Unión Europea estuvo representada en esas consultas.
欧洲联盟派代表出席了这些磋商。
En tales casos la Ombudsman no consulta con terceros.
对于这些案件,监察员不征求第三方的意见。
Para facilitar la consulta, se ha consolidado el anexo I.
为便于查找,对附件一做了综合处理。
No todas las delegaciones estuvieron presentes durante las consultas oficiosas.
不是所有代表团都加了非正式协商。
Este proceso se está examinando en consulta con el PNUD.
目前正在与开署协商虑该进程。
Al resto de las cuestiones planteadas responderá en consultas oficiosas.
她将对在非正式协商时提出的其他各点作出回应。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当协商后需要修订时间框架。
El programa provisional se ha elaborado en consulta con la Mesa.
临时议程是与执行局协商后起草的。
El problema se examinará con más detalle en las consultas oficiosas.
委员会在非正式磋商期间将更加详细地讨论这一问题。
Borsting informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.
在第4次会议上,Borsting先生报告了联络小组的磋商情况。
Paciornik informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.
在第4次会议上,Paciornik先生报告了联络小组的磋商情况。
Se seguirán haciendo más consultas y esfuerzos orientados a ese fin.
将在这方面开展进一步磋商和努力。
Estas medidas se perfeccionarán en consulta con los Estados miembros y asociados.
将与各成员国和伙伴协商进一步制订这方面的措施。
El orador proporcionará en consultas oficiosas cualquier aclaración adicional que sea necesaria.
他会在非正式协商中提供任何进一步的必要澄清。
Se establecerán en consulta con el personal claros criterios para la gratificación.
有偿离职的明确标准,将与工作人员协商制定。
En la cuarta sesión, los Copresidentes informaron sobre las consultas del grupo.
在第4次会议上,两主席报告了联络小组的磋商情况。
En la cuarta sesión, el Presidente del OSACT informó sobre esas consultas.
在第4次会议上,科技咨询机构主席报告了磋商情况。
En la cuarta sesión, el Sr. Ward informó sobre esas consultas.
在第4次会议上,Ward先生报告了磋商情况。
El experto independiente se reunió con los niños en cada consulta regional.
独立专家在每一个区域会议期间都会见了儿童。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。