La vida es sencilla. Tomar decisiones y no mirar para atrás.
生活其实很简单。做了定就要回头。
La vida es sencilla. Tomar decisiones y no mirar para atrás.
生活其实很简单。做了定就要回头。
Su amistad viene de muy atrás.
他的友谊由来已久。
No permitimos que la historia vuelva atrás.
允许历史向后倒退。
No vamos a dar marcha atrás en ese sentido.
在这条道路上,会走回头路。
Al mirar hacia atrás no podemos sino reconocer debidamente este logro de las Naciones Unidas.
回顾以往,必须适当认知联合国的这项成就。
Como dije antes, detesto tener que volver atrás.
说,愿回头复议。
Es importante dejar atrás el escándalo del petróleo por alimentos.
走出石油换粮食丑闻的阴影是重要的。
Eso sería un gran paso atrás y una posición jurídicamente insostenible.
这样做将是一种严重的倒退,而且在法律上也是站住脚的。
Lamentablemente, estos últimos Estados han dado marcha atrás en su compromiso.
令人遗憾的是,核武器国家违背了他的承诺。
En estos momentos debemos dar un paso atrás y observar el panorama general.
现在站远一点,审视一下总体情况的时候了。
Las autoridades de Lachin habían electrificado la localidad unos tres años atrás.
拉钦当局在三年前开始为该镇供电。
De hecho, la intolerancia no quedará atrás de la noche a la mañana.
的确,抛弃容忍是一夜之间就能做到的事。
Les ruego que no se echen atrás con respecto a esos compromisos tan honorables.
呼吁他履行这些光荣的承诺,要退缩。
La globalización había favorecido a unos pocos países pero había dejado atrás a muchos otros.
全球化有利于几个国家却把很多国家甩在后面。
Está resuelto a esforzarse y a sacrificarse a fin de dejar atrás el doloroso pasado.
他心作出努力和牺牲,以摆脱痛苦的过去。
La respuesta se encuentra en la Carta que, 60 años atrás, estableció las Naciones Unidas.
对这个问题的回答载于60年前建立本组织的《宪章》中。
Zurab Zhvania, que tuvieron lugar semanas atrás. Hacemos extensivas esas condolencias a sus respectivas familias.
还要向近几个星期来遭受幸损失的其各自家属表示慰问。
Ocurriría lo contrario si Timor-Leste diera marcha atrás por falta de asistencia en este momento crucial.
同样,果东帝汶因为在此关键时刻缺乏援助而出现倒退,那也将是联合国和国际社会的过失。
A veces lo más duro no es dejar atrás el pasado, sino aprender a empezar desde cero.
有时候最难的是放手,而是学会重新开始。
Dos años atrás, había comenzado a funcionar una escuela, a la que asistían unos 72 alumnos.
学校已于两年前建成开学,目前有学生72名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指。